平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為神知道你們吃的日子眼睛就明亮了,你們便如神能知道善惡。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为神知道你们吃的日子眼睛就明亮了,你们便如神能知道善恶。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為 神知道你們吃那果子的時候,你們的眼睛就開了;你們會像 神一樣,能知道善惡。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为 神知道你们吃那果子的时候,你们的眼睛就开了;你们会像 神一样,能知道善恶。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 神 知 道 , 你 們 吃 的 日 子 眼 睛 就 明 亮 了 , 你 們 便 如 神 能 知 道 善 惡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 神 知 道 , 你 们 吃 的 日 子 眼 睛 就 明 亮 了 , 你 们 便 如 神 能 知 道 善 恶 。 Genesis 3:5 King James Bible For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil. Genesis 3:5 English Revised Version for God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as God, knowing good and evil. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) God. 出埃及記 20:7 列王紀上 22:6 耶利米書 14:13,14 耶利米書 28:2,3 以西結書 13:2-6,22 哥林多後書 11:3 哥林多後書 11:13-15 your. 創世記 3:7,10 馬太福音 6:23 使徒行傳 26:18 as gods. 出埃及記 5:2 歷代志下 32:15 詩篇 12:4 以西結書 28:2,9 以西結書 29:3 但以理書 4:30 但以理書 6:7 使徒行傳 12:22,23 哥林多後書 4:4 帖撒羅尼迦後書 2:4 啟示錄 13:4,14 knowing. 創世記 3:22 創世記 2:17 鏈接 (Links) 創世記 3:5 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 3:5 多種語言 (Multilingual) • Génesis 3:5 西班牙人 (Spanish) • Genèse 3:5 法國人 (French) • 1 Mose 3:5 德語 (German) • 創世記 3:5 中國語文 (Chinese) • Genesis 3:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 始祖被誘惑 …4蛇對女人說:「你們不一定死! 5因為神知道你們吃的日子眼睛就明亮了,你們便如神能知道善惡。」 6於是女人見那棵樹的果子好做食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了;又給她丈夫,她丈夫也吃了。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 14:14 我要升到高雲之上,我要與至上者同等。」 以西結書 28:2 「人子啊,你對推羅君王說:『主耶和華如此說:因你心裡高傲,說「我是神,我在海中坐神之位」,你雖然居心自比神,也不過是人,並不是神。 以西結書 28:12 「人子啊,你為推羅王作起哀歌,說:『主耶和華如此說:你無所不備,智慧充足,全然美麗。 |