平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 撒拉說:「神使我喜笑,凡聽見的必與我一同喜笑。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒拉说:“神使我喜笑,凡听见的必与我一同喜笑。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 撒拉說:「 神使我歡笑,凡聽見的,也必為我歡笑。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 撒拉说:「 神使我欢笑,凡听见的,也必为我欢笑。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 撒 拉 說 : 神 使 我 喜 笑 , 凡 聽 見 的 必 與 我 一 同 喜 笑 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 撒 拉 说 : 神 使 我 喜 笑 , 凡 听 见 的 必 与 我 一 同 喜 笑 ; Genesis 21:6 King James Bible And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. Genesis 21:6 English Revised Version And Sarah said, God hath made me to laugh; every one that heareth will laugh with me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) God. 創世記 17:17 創世記 18:12-15 撒母耳記上 1:26-28 撒母耳記上 2:1-10 詩篇 113:9 詩篇 126:2 以賽亞書 49:15,21 以賽亞書 54:1 路加福音 1:46-55 約翰福音 16:21,22 加拉太書 4:27,28 希伯來書 11:11 to laugh. 創世記 18:12 ; and also the name Isaac, which implies laughter. will laugh. 路加福音 1:14,58 羅馬書 12:15 鏈接 (Links) 創世記 21:6 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 21:6 多種語言 (Multilingual) • Génesis 21:6 西班牙人 (Spanish) • Genèse 21:6 法國人 (French) • 1 Mose 21:6 德語 (German) • 創世記 21:6 中國語文 (Chinese) • Genesis 21:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 17:17 亞伯拉罕就俯伏在地喜笑,心裡說:「一百歲的人還能得孩子嗎?撒拉已經九十歲了,還能生養嗎?」 創世記 18:13 耶和華對亞伯拉罕說:「撒拉為什麼暗笑,說:『我既已年老,果真能生養嗎?』 詩篇 126:2 我們滿口喜笑、滿舌歡呼的時候,外邦中就有人說:「耶和華為他們行了大事!」 以賽亞書 54:1 「你這不懷孕不生養的,要歌唱!你這未曾經過產難的,要發聲歌唱,揚聲歡呼!因為沒有丈夫的,比有丈夫的兒女更多。」這是耶和華說的。 耶利米書 20:15 給我父親報信說「你得了兒子」,使我父親甚歡喜的,願那人受咒詛! |