平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞伯拉罕近前來,說:「無論善惡,你都要剿滅嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚伯拉罕近前来,说:“无论善恶,你都要剿灭吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞伯拉罕上前說:「你真的要把義人和惡人一同除滅嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚伯拉罕上前说:「你真的要把义人和恶人一同除灭吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 伯 拉 罕 近 前 來 , 說 : 無 論 善 惡 , 你 都 要 剿 滅 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 伯 拉 罕 近 前 来 , 说 : 无 论 善 恶 , 你 都 要 剿 灭 麽 ? Genesis 18:23 King James Bible And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked? Genesis 18:23 English Revised Version And Abraham drew near, and said, Wilt thou consume the righteous with the wicked? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) drew. 詩篇 73:28 耶利米書 30:21 希伯來書 10:22 雅各書 5:17 Wilt. 創世記 18:25 創世記 20:4 民數記 16:22 撒母耳記下 24:17 約伯記 8:3 約伯記 34:17 詩篇 11:4-7 羅馬書 3:5,6 鏈接 (Links) 創世記 18:23 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 18:23 多種語言 (Multilingual) • Génesis 18:23 西班牙人 (Spanish) • Genèse 18:23 法國人 (French) • 1 Mose 18:23 德語 (German) • 創世記 18:23 中國語文 (Chinese) • Genesis 18:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞伯拉罕為所多瑪祈求 …22二人轉身離開那裡,向所多瑪去,但亞伯拉罕仍舊站在耶和華面前。 23亞伯拉罕近前來,說:「無論善惡,你都要剿滅嗎? 24假若那城裡有五十個義人,你還剿滅那地方嗎?不為城裡這五十個義人饒恕其中的人嗎?… 交叉引用 (Cross Ref) 雅各書 5:16 所以你們要彼此認罪,互相代求,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的。 創世記 18:24 假若那城裡有五十個義人,你還剿滅那地方嗎?不為城裡這五十個義人饒恕其中的人嗎? 創世記 20:4 亞比米勒卻還沒有親近撒拉,他說:「主啊,連有義的國,你也要毀滅嗎? 出埃及記 23:7 當遠離虛假的事。不可殺無辜和有義的人,因我必不以惡人為義。 民數記 16:22 摩西、亞倫就俯伏在地,說:「神,萬人之靈的神啊!一人犯罪,你就要向全會眾發怒嗎?」 撒母耳記下 24:17 大衛看見滅民的天使,就禱告耶和華說:「我犯了罪行了惡,但這群羊做了什麼呢?願你的手攻擊我和我的父家。」 詩篇 11:4 耶和華在他的聖殿裡,耶和華的寶座在天上,他的慧眼察看世人。 |