創世記 13:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
也是他起先築壇的地方,他又在那裡求告耶和華的名。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
也是他起先筑坛的地方,他又在那里求告耶和华的名。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
也是他築頭一座祭壇的地方,亞伯蘭就在那裡求告耶和華的名。

圣经新译本 (CNV Simplified)
也是他筑头一座祭坛的地方,亚伯兰就在那里求告耶和华的名。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
也 是 他 起 先 築 壇 的 地 方 ; 他 又 在 那 裡 求 告 耶 和 華 的 名 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
也 是 他 起 先 筑 坛 的 地 方 ; 他 又 在 那 里 求 告 耶 和 华 的 名 。

Genesis 13:4 King James Bible
Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.

Genesis 13:4 English Revised Version
unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Unto.

創世記 13:18
亞伯蘭就搬了帳篷,來到希伯崙幔利的橡樹那裡居住,在那裡為耶和華築了一座壇。

創世記 12:7,8
耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華築了一座壇。…

創世記 35:1-3
神對雅各說:「起來,上伯特利去,住在那裡。要在那裡築一座壇給神,就是你逃避你哥哥以掃的時候向你顯現的那位。」…

詩篇 26:8
耶和華啊,我喜愛你所住的殿和你顯榮耀的居所。

詩篇 42:1,2
可拉後裔的訓誨詩,交於伶長。…

詩篇 84:1,2,10
可拉後裔的詩,交於伶長。用迦特樂器。…

called.

創世記 4:26
塞特也生了一個兒子,起名叫以挪士。那時候,人才求告耶和華的名。

詩篇 65:1,2
大衛的詩歌,交於伶長。…

詩篇 107:1,8,15
「你們要稱謝耶和華,因他本為善,他的慈愛永遠長存!」…

詩篇 116:2,17
他既向我側耳,我一生要求告他。…

詩篇 145:18
凡求告耶和華的,就是誠心求告他的,耶和華便與他們相近。

以賽亞書 58:9
那時你求告,耶和華必應允;你呼求,他必說:『我在這裡!』「你若從你中間除掉重軛和指摘人的指頭,並發惡言的事,

耶利米書 29:12
你們要呼求我,禱告我,我就應允你們。

西番雅書 3:9
「那時,我必使萬民用清潔的言語,好求告我耶和華的名,同心合意地侍奉我。

哥林多前書 1:2
寫信給在哥林多神的教會,就是在基督耶穌裡成聖、蒙召做聖徒的,以及所有在各處求告我主耶穌基督之名的人。基督是他們的主,也是我們的主。

以弗所書 6:18,19
靠著聖靈,隨時多方禱告祈求,並要在此警醒不倦,為眾聖徒祈求;…

鏈接 (Links)
創世記 13:4 雙語聖經 (Interlinear)創世記 13:4 多種語言 (Multilingual)Génesis 13:4 西班牙人 (Spanish)Genèse 13:4 法國人 (French)1 Mose 13:4 德語 (German)創世記 13:4 中國語文 (Chinese)Genesis 13:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法老責備亞伯蘭
3他從南地漸漸往伯特利去,到了伯特利和艾的中間,就是從前支搭帳篷的地方, 4也是他起先築壇的地方,他又在那裡求告耶和華的名。 5與亞伯蘭同行的羅得也有牛群、羊群、帳篷。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 12:7
耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華築了一座壇。

創世記 12:8
從那裡他又遷到伯特利東邊的山,支搭帳篷。西邊是伯特利,東邊是艾。他在那裡又為耶和華築了一座壇,求告耶和華的名。

創世記 26:25
以撒就在那裡築了一座壇,求告耶和華的名,並且支搭帳篷。他的僕人便在那裡挖了一口井。

創世記 13:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)