創世記 26:25 以撒就在那裡築了一座壇,求告耶和華的名,並且支搭帳篷。他的僕人便在那裡挖了一口井。
創世記 26:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以撒就在那裡築了一座壇,求告耶和華的名,並且支搭帳篷。他的僕人便在那裡挖了一口井。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以撒就在那里筑了一座坛,求告耶和华的名,并且支搭帐篷。他的仆人便在那里挖了一口井。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以撒就在那裡築了一座祭壇,呼求耶和華的名;又在那裡支搭帳棚;以撒的僕人也在那裡挖了一口井。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以撒就在那里筑了一座祭坛,呼求耶和华的名;又在那里支搭帐棚;以撒的仆人也在那里挖了一口井。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 撒 就 在 那 裡 築 了 一 座 壇 , 求 告 耶 和 華 的 名 , 並 且 支 搭 帳 棚 ; 他 的 僕 人 便 在 那 裡 挖 了 一 口 井 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 撒 就 在 那 里 筑 了 一 座 坛 , 求 告 耶 和 华 的 名 , 并 且 支 搭 帐 棚 ; 他 的 仆 人 便 在 那 里 挖 了 一 口 井 。

Genesis 26:25 King James Bible
And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.

Genesis 26:25 English Revised Version
And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

builded.

創世記 8:20
挪亞為耶和華築了一座壇,拿各類潔淨的牲畜、飛鳥獻在壇上為燔祭。

創世記 12:7
耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華築了一座壇。

創世記 13:18
亞伯蘭就搬了帳篷,來到希伯崙幔利的橡樹那裡居住,在那裡為耶和華築了一座壇。

創世記 22:9
他們到了神所指示的地方,亞伯拉罕在那裡築壇,把柴擺好,捆綁他的兒子以撒,放在壇的柴上。

創世記 33:20
在那裡築了一座壇,起名叫伊利伊羅伊以色列。

創世記 35:1
神對雅各說:「起來,上伯特利去,住在那裡。要在那裡築一座壇給神,就是你逃避你哥哥以掃的時候向你顯現的那位。」

出埃及記 17:15
摩西築了一座壇,起名叫耶和華尼西,

called.

詩篇 116:17
我要以感謝為祭獻給你,又要求告耶和華的名。

鏈接 (Links)
創世記 26:25 雙語聖經 (Interlinear)創世記 26:25 多種語言 (Multilingual)Génesis 26:25 西班牙人 (Spanish)Genèse 26:25 法國人 (French)1 Mose 26:25 德語 (German)創世記 26:25 中國語文 (Chinese)Genesis 26:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
受亞比米勒之責
24當夜耶和華向他顯現,說:「我是你父親亞伯拉罕的神,不要懼怕,因為我與你同在,要賜福給你,並要為我僕人亞伯拉罕的緣故,使你的後裔繁多。」 25以撒就在那裡築了一座壇,求告耶和華的名,並且支搭帳篷。他的僕人便在那裡挖了一口井。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 4:26
塞特也生了一個兒子,起名叫以挪士。那時候,人才求告耶和華的名。

創世記 12:7
耶和華向亞伯蘭顯現,說:「我要把這地賜給你的後裔。」亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華築了一座壇。

創世記 12:8
從那裡他又遷到伯特利東邊的山,支搭帳篷。西邊是伯特利,東邊是艾。他在那裡又為耶和華築了一座壇,求告耶和華的名。

創世記 13:4
也是他起先築壇的地方,他又在那裡求告耶和華的名。

創世記 13:18
亞伯蘭就搬了帳篷,來到希伯崙幔利的橡樹那裡居住,在那裡為耶和華築了一座壇。

詩篇 116:17
我要以感謝為祭獻給你,又要求告耶和華的名。

創世記 26:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)