詩篇 84:1 可拉後裔的詩,交於伶長。用迦特樂器。
詩篇 84:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
可拉後裔的詩,交於伶長。用迦特樂器。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
可拉后裔的诗,交于伶长。用迦特乐器。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
萬軍之耶和華啊!你的居所多麼可愛。

圣经新译本 (CNV Simplified)
万军之耶和华啊!你的居所多麽可爱。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
( 可 拉 後 裔 的 詩 , 交 與 伶 長 。 用 迦 特 樂 器 。 ) 萬 軍 之 耶 和 華 啊 , 你 的 居 所 何 等 可 愛 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
( 可 拉 後 裔 的 诗 , 交 与 伶 长 。 用 迦 特 乐 器 。 ) 万 军 之 耶 和 华 啊 , 你 的 居 所 何 等 可 爱 !

Psalm 84:1 King James Bible
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah. How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!

Psalm 84:1 English Revised Version
For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

3469. B.C.

535

詩篇 8:1
大衛的詩,交於伶長。用迦特樂器。

詩篇 81:1
亞薩的詩,交於伶長。用迦特樂器。

A Psalm.

how

詩篇 36:8
他們必因你殿裡的肥甘得以飽足,你也必叫他們喝你樂河的水。

詩篇 27:4
有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求,就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰他的榮美,在他的殿裡求問。

詩篇 48:1,2
可拉後裔的詩歌。…

詩篇 87:2,3
他愛錫安的門,勝於愛雅各一切的住處。…

詩篇 122:1
大衛上行之詩。

希伯來書 9:23,24
照著天上樣式做的物件必須用這些祭物去潔淨,但那天上的本物自然當用更美的祭物去潔淨。…

啟示錄 21:2,3,22,23
我又看見聖城新耶路撒冷由神那裡從天而降,預備好了,就如新婦裝飾整齊等候丈夫。…

O Lord

詩篇 103:20,21
聽從他命令、成全他旨意、有大能的天使,都要稱頌耶和華!…

列王紀上 22:19
米該雅說:「你要聽耶和華的話!我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左右。

尼希米記 9:6
你,唯獨你,是耶和華。你造了天和天上的天並天上的萬象,地和地上的萬物,海和海中所有的,這一切都是你所保存的,天軍也都敬拜你。

以賽亞書 6:2,3
其上有撒拉弗侍立,各有六個翅膀,用兩個翅膀遮臉,兩個翅膀遮腳,兩個翅膀飛翔,…

鏈接 (Links)
詩篇 84:1 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 84:1 多種語言 (Multilingual)Salmos 84:1 西班牙人 (Spanish)Psaume 84:1 法國人 (French)Psalm 84:1 德語 (German)詩篇 84:1 中國語文 (Chinese)Psalm 84:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
渴慕耶和華殿宇
1可拉後裔的詩,交於伶長。用迦特樂器。 2我羨慕渴想耶和華的院宇,我的心腸、我的肉體向永生神呼籲。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 43:3
求你發出你的亮光和真實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所。

詩篇 84:8
耶和華萬軍之神啊,求你聽我的禱告!雅各的神啊,求你留心聽!(細拉)

詩篇 132:5
直等我為耶和華尋得所在,為雅各的大能者尋得居所。」

以西結書 24:21
『你告訴以色列家,主耶和華如此說:我必使我的聖所,就是你們勢力所誇耀、眼裡所喜愛、心中所愛惜的被褻瀆,並且你們所遺留的兒女必倒在刀下。

詩篇 83:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)