以斯拉記 5:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是,撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約薩達的兒子耶書亞都起來,動手建造耶路撒冷神的殿,有神的先知在那裡幫助他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是,撒拉铁的儿子所罗巴伯和约萨达的儿子耶书亚都起来,动手建造耶路撒冷神的殿,有神的先知在那里帮助他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是,撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約薩達的兒子耶書亞都起來,開始重建在耶路撒冷的 神的殿, 神的先知們和他們在一起,幫助他們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是,撒拉铁的儿子所罗巴伯和约萨达的儿子耶书亚都起来,开始重建在耶路撒冷的 神的殿, 神的先知们和他们在一起,帮助他们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 撒 拉 鐵 的 兒 子 所 羅 巴 伯 和 約 薩 達 的 兒 子 耶 書 亞 都 起 來 動 手 建 造 耶 路 撒 冷 神 的 殿 , 有 神 的 先 知 在 那 裡 幫 助 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 撒 拉 铁 的 儿 子 所 罗 巴 伯 和 约 萨 达 的 儿 子 耶 书 亚 都 起 来 动 手 建 造 耶 路 撒 冷 神 的 殿 , 有 神 的 先 知 在 那 里 帮 助 他 们 。

Ezra 5:2 King James Bible
Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which is at Jerusalem: and with them were the prophets of God helping them.

Ezra 5:2 English Revised Version
Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which is at Jerusalem; and with them were the prophets of God, helping them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

rose up

以斯拉記 3:2
約薩達的兒子耶書亞和他的弟兄眾祭司,並撒拉鐵的兒子所羅巴伯與他的弟兄,都起來建築以色列神的壇,要照神人摩西律法書上所寫的,在壇上獻燔祭。

哈該書 1:12-15
那時,撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約薩答的兒子大祭司約書亞,並剩下的百姓,都聽從耶和華他們神的話和先知哈該奉耶和華他們神差來所說的話。百姓也在耶和華面前存敬畏的心。…

Jeshua

撒迦利亞書 6:11
取這金銀做冠冕,戴在約薩答的兒子大祭司約書亞的頭上,

Joshua, Josedech.

以斯拉記 6:14
猶大長老因先知哈該和易多的孫子撒迦利亞所說勸勉的話,就建造這殿,凡事亨通。他們遵著以色列神的命令和波斯王居魯士、大流士、亞達薛西的旨意,建造完畢。

哈該書 2:4-9,20-23
耶和華說:所羅巴伯啊,雖然如此,你當剛強!約薩答的兒子大祭司約書亞啊,你也當剛強!這地的百姓,你們都當剛強做工!因為我與你們同在。這是萬軍之耶和華說的。…

撒迦利亞書 3:1-4:14
天使又指給我看,大祭司約書亞站在耶和華的使者面前,撒旦也站在約書亞的右邊,與他作對。…

哥林多後書 1:24
我們並不是轄管你們的信心,乃是幫助你們的快樂,因為你們憑信才站立得住。

鏈接 (Links)
以斯拉記 5:2 雙語聖經 (Interlinear)以斯拉記 5:2 多種語言 (Multilingual)Esdras 5:2 西班牙人 (Spanish)Esdras 5:2 法國人 (French)Esra 5:2 德語 (German)以斯拉記 5:2 中國語文 (Chinese)Ezra 5:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
再興聖殿之工
1那時,先知哈該和易多的孫子撒迦利亞奉以色列神的名,向猶大和耶路撒冷的猶大人說勸勉的話。 2於是,撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約薩達的兒子耶書亞都起來,動手建造耶路撒冷神的殿,有神的先知在那裡幫助他們。 3當時河西的總督達乃和示他波斯乃並他們的同黨來問說:「誰降旨讓你們建造這殿,修成這牆呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯拉記 3:2
約薩達的兒子耶書亞和他的弟兄眾祭司,並撒拉鐵的兒子所羅巴伯與他的弟兄,都起來建築以色列神的壇,要照神人摩西律法書上所寫的,在壇上獻燔祭。

以斯拉記 6:14
猶大長老因先知哈該和易多的孫子撒迦利亞所說勸勉的話,就建造這殿,凡事亨通。他們遵著以色列神的命令和波斯王居魯士、大流士、亞達薛西的旨意,建造完畢。

以斯拉記 10:18
在祭司中查出娶外邦女子為妻的,就是耶書亞的子孫約薩達的兒子和他弟兄瑪西雅、以利以謝、雅立、基大利,

哈該書 1:12
那時,撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約薩答的兒子大祭司約書亞,並剩下的百姓,都聽從耶和華他們神的話和先知哈該奉耶和華他們神差來所說的話。百姓也在耶和華面前存敬畏的心。

哈該書 1:14
耶和華激動猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯和約薩答的兒子大祭司約書亞,並剩下之百姓的心,他們就來為萬軍之耶和華他們神的殿做工。

哈該書 2:4
耶和華說:所羅巴伯啊,雖然如此,你當剛強!約薩答的兒子大祭司約書亞啊,你也當剛強!這地的百姓,你們都當剛強做工!因為我與你們同在。這是萬軍之耶和華說的。

哈該書 2:18
你們要追想此日以前,就是從這九月二十四日起,追想到立耶和華殿根基的日子。

哈該書 2:21
「你要告訴猶大省長所羅巴伯說,我必震動天地。

撒迦利亞書 3:1
天使又指給我看,大祭司約書亞站在耶和華的使者面前,撒旦也站在約書亞的右邊,與他作對。

撒迦利亞書 4:6
他對我說:「這是耶和華指示所羅巴伯的。萬軍之耶和華說:不是倚靠勢力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的靈方能成事。

以斯拉記 5:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)