以西結書 23:45
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
必有義人照審判淫婦和流人血的婦人之例審判她們,因為她們是淫婦,手中有殺人的血。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
必有义人照审判淫妇和流人血的妇人之例审判她们,因为她们是淫妇,手中有杀人的血。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然而必有義人判她們受淫婦和流人血的婦人所受的刑罰,因為她們是淫婦,她們手中染血。

圣经新译本 (CNV Simplified)
然而必有义人判她们受淫妇和流人血的妇人所受的刑罚,因为她们是淫妇,她们手中染血。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
必 有 義 人 , 照 審 判 淫 婦 和 流 人 血 的 婦 人 之 例 , 審 判 他 們 ; 因 為 他 們 是 淫 婦 , 手 中 有 殺 人 的 血 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
必 有 义 人 , 照 审 判 淫 妇 和 流 人 血 的 妇 人 之 例 , 审 判 他 们 ; 因 为 他 们 是 淫 妇 , 手 中 有 杀 人 的 血 。

Ezekiel 23:45 King James Bible
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.

Ezekiel 23:45 English Revised Version
And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以西結書 23:36
耶和華又對我說:「人子啊,你要審問阿荷拉與阿荷利巴嗎?當指出她們所行可憎的事。

耶利米書 5:14
所以耶和華萬軍之神如此說:「因為百姓說這話,我必使我的話在你口中為火,使他們為柴,這火便將他們燒滅。」

何西阿書 6:5
因此,我藉先知砍伐他們,以我口中的話殺戮他們,我施行的審判如光發出。

撒迦利亞書 1:6
只是我的言語和律例,就是所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們列祖嗎?他們就回頭,說:「萬軍之耶和華定意按我們的行動作為向我們怎樣行,他已照樣行了!」』」

約翰福音 8:3-7
文士和法利賽人帶著一個行淫時被拿的婦人來,叫她站在當中,…

after the manner of adulteresses.

以西結書 23:37-39
她們行淫,手中有殺人的血,又與偶像行淫,並使她們為我所生的兒女經火燒給偶像。…

以西結書 16:38-43
我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因憤怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。…

利未記 20:10
「與鄰舍之妻行淫的,姦夫淫婦都必治死。

利未記 21:9
祭司的女兒若行淫辱沒自己,就辱沒了父親,必用火將她焚燒。

申命記 22:21-24
就要將女子帶到她父家的門口,本城的人要用石頭將她打死,因為她在父家行了淫亂,在以色列中做了醜事。這樣,就把那惡從你們中間除掉。…

約翰福音 8:7
他們還是不住地問他,耶穌就直起腰來,對他們說:「你們中間誰是沒有罪的,誰就可以先拿石頭打她。」

because

以西結書 23:37
她們行淫,手中有殺人的血,又與偶像行淫,並使她們為我所生的兒女經火燒給偶像。

鏈接 (Links)
以西結書 23:45 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 23:45 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 23:45 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 23:45 法國人 (French)Hesekiel 23:45 德語 (German)以西結書 23:45 中國語文 (Chinese)Ezekiel 23:45 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
二淫婦必受重懲
44人與阿荷拉並阿荷利巴二淫婦苟合,好像與妓女苟合。 45必有義人照審判淫婦和流人血的婦人之例審判她們,因為她們是淫婦,手中有殺人的血。 46主耶和華如此說:我必使多人來攻擊她們,使她們拋來拋去,被人搶奪。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 16:38
我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因憤怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。

以西結書 22:3
你要說:『主耶和華如此說:哎!這城有流人血的事在其中,叫她受報的日期來到;又做偶像玷汙自己,陷害自己。

以西結書 23:24
他們必帶兵器、戰車、輜重車,率領大眾來攻擊你。他們要拿大小盾牌,頂盔擺陣,在你四圍攻擊你。我要將審判的事交給他們,他們必按著自己的條例審判你。

以西結書 23:44
人與阿荷拉並阿荷利巴二淫婦苟合,好像與妓女苟合。

何西阿書 2:2
「你們要與你們的母親大大爭辯,因為她不是我的妻子,我也不是她的丈夫。叫她除掉臉上的淫像和胸間的淫態,

以西結書 23:44
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)