平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你要傳於百姓的耳中,叫他們男女各人向鄰舍要金器銀器。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你要传于百姓的耳中,叫他们男女各人向邻舍要金器银器。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 現在你要告訴人民,叫他們男女各人向自己的鄰舍索取銀器金器。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 现在你要告诉人民,叫他们男女各人向自己的邻舍索取银器金器。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 傳 於 百 姓 的 耳 中 , 叫 他 們 男 女 各 人 向 鄰 舍 要 金 器 銀 器 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 传 於 百 姓 的 耳 中 , 叫 他 们 男 女 各 人 向 邻 舍 要 金 器 银 器 。 Exodus 11:2 King James Bible Speak now in the ears of the people, and let every man borrow of his neighbour, and every woman of her neighbour, jewels of silver, and jewels of gold. Exodus 11:2 English Revised Version Speak now in the ears of the people, and let them ask every man of his neighbour, and every woman of her neighbour, jewels of silver, and jewels of gold. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) borrow 出埃及記 3:22 出埃及記 12:1,2,35,36 創世記 31:9 約伯記 27:16,17 詩篇 24:1 詩篇 105:37 箴言 13:22 哈該書 2:8 馬太福音 20:15 jewels 出埃及記 32:2-4,24 出埃及記 35:22 以西結書 16:10-13 鏈接 (Links) 出埃及記 11:2 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 11:2 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 11:2 西班牙人 (Spanish) • Exode 11:2 法國人 (French) • 2 Mose 11:2 德語 (German) • 出埃及記 11:2 中國語文 (Chinese) • Exodus 11:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以末次之災警告法老 1耶和華對摩西說:「我再使一樣的災殃臨到法老和埃及,然後他必容你們離開這地。他容你們去的時候,總要催逼你們都從這地出去。 2你要傳於百姓的耳中,叫他們男女各人向鄰舍要金器銀器。」 3耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,並且摩西在埃及地、法老臣僕和百姓的眼中看為極大。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 24:53 當下僕人拿出金器、銀器和衣服送給利百加,又將寶物送給她哥哥和她母親。 出埃及記 3:22 但各婦女必向她的鄰舍並居住在她家裡的女人要金器銀器和衣裳,好給你們的兒女穿戴,這樣你們就把埃及人的財物奪去了。」 出埃及記 12:35 以色列人照著摩西的話行,向埃及人要金器銀器和衣裳。 出埃及記 12:36 耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,以致埃及人給他們所要的。他們就把埃及人的財物奪去了。 |