出埃及記 12:35
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人照著摩西的話行,向埃及人要金器銀器和衣裳。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人照着摩西的话行,向埃及人要金器银器和衣裳。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列人照著摩西的話行了,他們向埃及人索取銀器金器和衣服。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列人照着摩西的话行了,他们向埃及人索取银器金器和衣服。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 人 照 著 摩 西 的 話 行 , 向 埃 及 人 要 金 器 、 銀 器 , 和 衣 裳 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 人 照 着 摩 西 的 话 行 , 向 埃 及 人 要 金 器 、 银 器 , 和 衣 裳 。

Exodus 12:35 King James Bible
And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:

Exodus 12:35 English Revised Version
And the children of Israel did according to the word of Moses; and they asked of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 3:21,22
我必叫你們在埃及人眼前蒙恩,你們去的時候就不至於空手而去。…

出埃及記 11:2,3
你要傳於百姓的耳中,叫他們男女各人向鄰舍要金器銀器。」…

創世記 15:14
並且他們所要服侍的那國,我要懲罰,後來他們必帶著許多財物從那裡出來。

詩篇 105:37
他領自己的百姓帶銀子金子出來,他支派中沒有一個軟弱的。

鏈接 (Links)
出埃及記 12:35 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 12:35 多種語言 (Multilingual)Éxodo 12:35 西班牙人 (Spanish)Exode 12:35 法國人 (French)2 Mose 12:35 德語 (German)出埃及記 12:35 中國語文 (Chinese)Exodus 12:35 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華擊殺埃及長子
34百姓就拿著沒有酵的生麵,把摶麵盆包在衣服中,扛在肩頭上。 35以色列人照著摩西的話行,向埃及人要金器銀器和衣裳。 36耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,以致埃及人給他們所要的。他們就把埃及人的財物奪去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 24:53
當下僕人拿出金器、銀器和衣服送給利百加,又將寶物送給她哥哥和她母親。

出埃及記 3:21
我必叫你們在埃及人眼前蒙恩,你們去的時候就不至於空手而去。

出埃及記 3:22
但各婦女必向她的鄰舍並居住在她家裡的女人要金器銀器和衣裳,好給你們的兒女穿戴,這樣你們就把埃及人的財物奪去了。」

出埃及記 11:2
你要傳於百姓的耳中,叫他們男女各人向鄰舍要金器銀器。」

出埃及記 11:3
耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,並且摩西在埃及地、法老臣僕和百姓的眼中看為極大。

詩篇 105:37
他領自己的百姓帶銀子金子出來,他支派中沒有一個軟弱的。

出埃及記 12:34
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)