以弗所書 6:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不要只在人眼前服事,像是討人的歡心,而要像基督的奴僕,從心裡遵行神的旨意。

中文标准译本 (CSB Simplified)
不要只在人眼前服事,像是讨人的欢心,而要像基督的奴仆,从心里遵行神的旨意。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不要只在眼前侍奉,像是討人喜歡的,要像基督的僕人,從心裡遵行神的旨意,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不要只在眼前侍奉,像是讨人喜欢的,要像基督的仆人,从心里遵行神的旨意,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
作事不要只作給人看,像那些討人歡心的一樣,卻要像基督的僕人,從心裡遵行 神的旨意,

圣经新译本 (CNV Simplified)
作事不要只作给人看,像那些讨人欢心的一样,却要像基督的仆人,从心里遵行 神的旨意,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 要 只 在 眼 前 事 奉 , 像 是 討 人 喜 歡 的 , 要 像 基 督 的 僕 人 , 從 心 裡 遵 行 神 的 旨 意 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 要 只 在 眼 前 事 奉 , 像 是 讨 人 喜 欢 的 , 要 像 基 督 的 仆 人 , 从 心 里 遵 行 神 的 旨 意 。

Ephesians 6:6 King James Bible
Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;

Ephesians 6:6 English Revised Version
not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

eye-service.

腓立比書 2:12
這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢,做成你們得救的工夫。

歌羅西書 3:22
你們做僕人的,要凡事聽從你們肉身的主人;不要只在眼前侍奉,像是討人喜歡的,總要存心誠實敬畏主。

帖撒羅尼迦前書 2:4
但神既然驗中了我們,把福音託付我們,我們就照樣講,不是要討人喜歡,乃是要討那察驗我們心的神喜歡。

doing.

以弗所書 5:17
不要做糊塗人,要明白主的旨意如何。

馬太福音 7:21
凡稱呼我『主啊,主啊』的人不能都進天國,唯獨遵行我天父旨意的人才能進去。

馬太福音 12:50
凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母親了。」

歌羅西書 1:9
因此,我們自從聽見的日子,也就為你們不住地禱告祈求,願你們在一切屬靈的智慧悟性上,滿心知道神的旨意,

歌羅西書 4:12
有你們那裡的人,做基督耶穌僕人的以巴弗問你們安。他在禱告之間,常為你們竭力地祈求,願你們在神一切的旨意上得以完全,信心充足,能站立得穩。

帖撒羅尼迦前書 4:3
神的旨意就是要你們成為聖潔,遠避淫行,

希伯來書 10:36
你們必須忍耐,使你們行完了神的旨意,就可以得著所應許的。

希伯來書 13:21
在各樣善事上成全你們,叫你們遵行他的旨意,又藉著耶穌基督在你們心裡行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠!阿們。

彼得前書 2:15
因為神的旨意原是要你們行善,可以堵住那糊塗無知人的口。

彼得前書 4:2
你們存這樣的心,從今以後就可以不從人的情慾,只從神的旨意在世度餘下的光陰。

約翰一書 2:17
這世界和其上的情慾都要過去,唯獨遵行神旨意的,是永遠常存。

from.

耶利米書 3:10
雖有這一切的事,她奸詐的妹妹猶大還不一心歸向我,不過是假意歸我。」這是耶和華說的。

耶利米書 24:7
我要賜他們認識我的心,知道我是耶和華。他們要做我的子民,我要做他們的神,因為他們要一心歸向我。

羅馬書 6:17
感謝神!因為你們從前雖然做罪的奴僕,現今卻從心裡順服了所傳給你們道理的模範。

歌羅西書 3:23
無論做什麼,都要從心裡做,像是給主做的,不是給人做的。

鏈接 (Links)
以弗所書 6:6 雙語聖經 (Interlinear)以弗所書 6:6 多種語言 (Multilingual)Efesios 6:6 西班牙人 (Spanish)Éphésiens 6:6 法國人 (French)Epheser 6:6 德語 (German)以弗所書 6:6 中國語文 (Chinese)Ephesians 6:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主人和僕人的本分
5你們做僕人的,要懼怕戰兢,用誠實的心聽從你們肉身的主人,好像聽從基督一般。 6不要只在眼前侍奉,像是討人喜歡的,要像基督的僕人,從心裡遵行神的旨意, 7甘心侍奉,好像服侍主,不像服侍人。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 3:35
凡遵行神旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母親了。」

哥林多前書 7:22
因為做奴僕蒙召於主的,就是主所釋放的人;做自由之人蒙召的,就是基督的奴僕。

加拉太書 1:10
我現在是要得人的心呢,還是要得神的心呢?我豈是討人的喜歡嗎?若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。

歌羅西書 3:22
你們做僕人的,要凡事聽從你們肉身的主人;不要只在眼前侍奉,像是討人喜歡的,總要存心誠實敬畏主。

以弗所書 6:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)