平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 降下來的那一位,也就是為要充滿萬有而升到諸天之上的那一位。 中文标准译本 (CSB Simplified) 降下来的那一位,也就是为要充满万有而升到诸天之上的那一位。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那降下的,就是遠升諸天之上要充滿萬有的。) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那降下的,就是远升诸天之上要充满万有的。) 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那降下的,就是那升到諸天之上的,為了要使他充滿萬有。) 圣经新译本 (CNV Simplified) 那降下的,就是那升到诸天之上的,为了要使他充满万有。) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 降 下 的 , 就 是 遠 升 諸 天 之 上 要 充 滿 萬 有 的 。 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 降 下 的 , 就 是 远 升 诸 天 之 上 要 充 满 万 有 的 。 ) Ephesians 4:10 King James Bible He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) Ephesians 4:10 English Revised Version He that descended is the same also that ascended far above all the heavens, that he might fill all things.) 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ascended. 以弗所書 1:20-23 使徒行傳 1:9,11 提摩太前書 3:16 希伯來書 4:14 希伯來書 7:26 希伯來書 8:1 希伯來書 9:23,24 that he. 以弗所書 3:19 約翰福音 1:16 使徒行傳 2:33 歌羅西書 1:19 歌羅西書 2:9 fill. 馬太福音 24:34 路加福音 24:44 約翰福音 19:24,28,36 *Gr: 使徒行傳 3:18 使徒行傳 13:32,33 羅馬書 9:25-30 羅馬書 15:9-13 羅馬書 16:25,26 鏈接 (Links) 以弗所書 4:10 雙語聖經 (Interlinear) • 以弗所書 4:10 多種語言 (Multilingual) • Efesios 4:10 西班牙人 (Spanish) • Éphésiens 4:10 法國人 (French) • Epheser 4:10 德語 (German) • 以弗所書 4:10 中國語文 (Chinese) • Ephesians 4:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多後書 12:2 我認得一個在基督裡的人,他前十四年被提到第三層天上去——或在身內,我不知道;或在身外,我也不知道;只有神知道。 以弗所書 1:20 就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裡復活,叫他在天上坐在自己的右邊, 以弗所書 1:23 教會是他的身體,是那充滿萬有者所充滿的。 希伯來書 4:14 我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是神的兒子耶穌,便當持定所承認的道。 希伯來書 7:26 像這樣聖潔、無邪惡、無玷汙、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是於我們合宜的。 |