馬太福音 24:34
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我確實地告訴你們:在這一切事發生之前,這世代絕不會過去。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我确实地告诉你们:在这一切事发生之前,这世代绝不会过去。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我實在告訴你們:這世代還沒有過去,這些事都要成就。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我实在告诉你们:这世代还没有过去,这些事都要成就。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我實在告訴你們,這一切都必要發生,然後這世代才會過去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我实在告诉你们,这一切都必要发生,然後这世代才会过去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 實 在 告 訴 你 們 , 這 世 代 還 沒 有 過 去 , 這 些 事 都 要 成 就 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 实 在 告 诉 你 们 , 这 世 代 还 没 有 过 去 , 这 些 事 都 要 成 就 。

Matthew 24:34 King James Bible
Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.

Matthew 24:34 English Revised Version
Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

This.

馬太福音 12:45
便去另帶了七個比自己更惡的鬼來,都進去住在那裡。那人末後的景況比先前更不好了。這邪惡的世代也要如此。」

馬太福音 16:28
我實在告訴你們:站在這裡的,有人在沒嘗死味以前,必看見人子降臨在他的國裡。」

馬太福音 23:36
我實在告訴你們:這一切的罪都要歸到這世代了。

馬可福音 13:30,31
我實在告訴你們:這世代還沒有過去,這些事都要成就。…

路加福音 11:50
使創世以來所流眾先知血的罪,都要問在這世代的人身上,

路加福音 21:32,33
我實在告訴你們:這世代還沒有過去,這些事都要成就。…

鏈接 (Links)
馬太福音 24:34 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 24:34 多種語言 (Multilingual)Mateo 24:34 西班牙人 (Spanish)Matthieu 24:34 法國人 (French)Matthaeus 24:34 德語 (German)馬太福音 24:34 中國語文 (Chinese)Matthew 24:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
從無花果樹學比方
33這樣,你們看見這一切的事,也該知道人子近了,正在門口了。 34我實在告訴你們:這世代還沒有過去,這些事都要成就。 35天地要廢去,我的話卻不能廢去。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 10:23
有人在這城裡逼迫你們,就逃到那城裡去。我實在告訴你們:以色列的城邑你們還沒有走遍,人子就到了。

馬太福音 16:28
我實在告訴你們:站在這裡的,有人在沒嘗死味以前,必看見人子降臨在他的國裡。」

馬太福音 23:36
我實在告訴你們:這一切的罪都要歸到這世代了。

馬太福音 24:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)