申命記 5:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因為我耶和華你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因为我耶和华你的神是忌邪的神。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不可跪拜它們,也不可事奉它們,因為我耶和華你們的 神是忌邪的 神;恨惡我的,我必追討他們的罪,從父親到兒子,直到三四代。

圣经新译本 (CNV Simplified)
不可跪拜它们,也不可事奉它们,因为我耶和华你们的 神是忌邪的 神;恨恶我的,我必追讨他们的罪,从父亲到儿子,直到三四代。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 可 跪 拜 那 些 像 , 也 不 可 事 奉 他 , 因 為 我 耶 和 華 ─ 你 的   神 是 忌 邪 的   神 。 恨 我 的 , 我 必 追 討 他 的 罪 , 自 父 及 子 , 直 到 三 、 四 代 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 可 跪 拜 那 些 像 , 也 不 可 事 奉 他 , 因 为 我 耶 和 华 ─ 你 的   神 是 忌 邪 的   神 。 恨 我 的 , 我 必 追 讨 他 的 罪 , 自 父 及 子 , 直 到 三 、 四 代 ;

Deuteronomy 5:9 King James Bible
Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me,

Deuteronomy 5:9 English Revised Version
thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the third and upon the fourth generation of them that hate me;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shalt not

出埃及記 20:4-6
「不可為自己雕刻偶像,也不可做什麼形象彷彿上天、下地和地底下、水中的百物。…

申命記 3:15
我又將基列給了瑪吉。

. The word {elohim}, which is rendered God, in the singular, {eloah}, and in Arabic {allah}, is derived from the Arabic {alaha}, he worshipped, adored, was struck with astonishment, fear, or terror: and hence, he adored with sacred honour and veneration: it also signifies, he succoured, liberated, kept in safety, or defended. Here we learn that {elohim} denotes the {sole object of adoration}; the perfections of whose nature must {astonish} all whom contemplate them, and fill with {horror} all who rebel against him; that consequently he must be {worshipped with reverence and religious fear}; and that every sincere worshipper may expect {help} in all his weaknesses, etc., {freedom} from the power, guilt, and consequences of sin, and {support} and {defence} to the uttermost.

a jealous God

出埃及記 34:14
不可敬拜別神,因為耶和華是忌邪的神,名為忌邪者。

visiting

出埃及記 34:7
為千萬人存留慈愛,赦免罪孽、過犯和罪惡;萬不以有罪的為無罪,必追討他的罪,自父及子,直到三四代。」

耶利米書 32:18
你施慈愛於千萬人,又將父親的罪孽報應在他後世子孫的懷中,是至大全能的神,萬軍之耶和華是你的名。

但以理書 9:4-9
我向耶和華我的神祈禱、認罪,說:「主啊,大而可畏的神,向愛主守主誡命的人守約施慈愛。…

馬太福音 23:35,36
叫世上所流義人的血都歸到你們身上,從義人亞伯的血起,直到你們在殿和壇中間所殺的巴拉加的兒子撒迦利亞的血為止。…

羅馬書 11:28,29
就著福音說,他們為你們的緣故是仇敵;就著揀選說,他們為列祖的緣故是蒙愛的。…

鏈接 (Links)
申命記 5:9 雙語聖經 (Interlinear)申命記 5:9 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 5:9 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 5:9 法國人 (French)5 Mose 5:9 德語 (German)申命記 5:9 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 5:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
復述十誡
8『不可為自己雕刻偶像,也不可做什麼形象,彷彿上天、下地和地底下、水中的百物。 9不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因為我耶和華你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代; 10愛我守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 20:5
不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因為我耶和華你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代;

出埃及記 34:7
為千萬人存留慈愛,赦免罪孽、過犯和罪惡;萬不以有罪的為無罪,必追討他的罪,自父及子,直到三四代。」

民數記 14:18
『耶和華不輕易發怒,並有豐盛的慈愛,赦免罪孽和過犯,萬不以有罪的為無罪,必追討他的罪,自父及子,直到三四代。』

申命記 4:16
唯恐你們敗壞自己,雕刻偶像,彷彿什麼男像女像,

申命記 4:24
因為耶和華你的神乃是烈火,是忌邪的神。

申命記 6:15
因為在你們中間的耶和華你神是忌邪的神;唯恐耶和華你神的怒氣向你發作,就把你從地上除滅。

申命記 7:10
向恨他的人當面報應他們,將他們滅絕——凡恨他的人,必報應他們,決不遲延。

列王紀下 17:35
耶和華曾與他們立約,囑咐他們說:「不可敬畏別神,不可跪拜侍奉他,也不可向他獻祭。

耶利米書 32:18
你施慈愛於千萬人,又將父親的罪孽報應在他後世子孫的懷中,是至大全能的神,萬軍之耶和華是你的名。

申命記 5:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)