平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 愛我守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 爱我守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 愛我和遵守我誡命的,我必向他們施慈愛,直到千代。 圣经新译本 (CNV Simplified) 爱我和遵守我诫命的,我必向他们施慈爱,直到千代。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 愛 我 、 守 我 誡 命 的 , 我 必 向 他 們 發 慈 愛 , 直 到 千 代 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 爱 我 、 守 我 诫 命 的 , 我 必 向 他 们 发 慈 爱 , 直 到 千 代 。 Deuteronomy 5:10 King James Bible And shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments. Deuteronomy 5:10 English Revised Version and shewing mercy unto thousands, of them that love me and keep my commandments. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shewing mercy 以賽亞書 1:16-19 耶利米書 32:18 但以理書 9:4 馬太福音 7:21-27 加拉太書 5:6 約翰一書 1:7 love me 申命記 6:5,6 申命記 10:12,13 約翰福音 14:15,21-23 約翰福音 15:14 羅馬書 8:28 雅各書 1:25 約翰一書 5:2,3 鏈接 (Links) 申命記 5:10 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 5:10 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 5:10 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 5:10 法國人 (French) • 5 Mose 5:10 德語 (German) • 申命記 5:10 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 5:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 復述十誡 …9不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因為我耶和華你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代; 10愛我守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。 11『不可妄稱耶和華你神的名,因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 20:5 不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因為我耶和華你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代; 出埃及記 34:7 為千萬人存留慈愛,赦免罪孽、過犯和罪惡;萬不以有罪的為無罪,必追討他的罪,自父及子,直到三四代。」 民數記 14:18 『耶和華不輕易發怒,並有豐盛的慈愛,赦免罪孽和過犯,萬不以有罪的為無罪,必追討他的罪,自父及子,直到三四代。』 申命記 7:9 所以,你要知道耶和華你的神,他是神,是信實的神:向愛他守他誡命的人守約施慈愛,直到千代; 約書亞記 22:5 只要切切地謹慎遵行耶和華僕人摩西所吩咐你們的誡命、律法,愛耶和華你們的神,行他一切的道,守他的誡命,專靠他,盡心、盡性侍奉他。」 詩篇 103:17 但耶和華的慈愛歸於敬畏他的人,從亙古到永遠;他的公義也歸於子子孫孫, 耶利米書 32:18 你施慈愛於千萬人,又將父親的罪孽報應在他後世子孫的懷中,是至大全能的神,萬軍之耶和華是你的名。 |