申命記 32:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為以色列民毫無計謀,心中沒有聰明。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为以色列民毫无计谋,心中没有聪明。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為他們是缺乏計謀的國,他們心中沒有見識。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为他们是缺乏计谋的国,他们心中没有见识。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 以 色 列 民 毫 無 計 謀 , 心 中 沒 有 聰 明 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 以 色 列 民 毫 无 计 谋 , 心 中 没 有 聪 明 。

Deuteronomy 32:28 King James Bible
For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.

Deuteronomy 32:28 English Revised Version
For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 32:6
愚昧無知的民哪,你們這樣報答耶和華嗎?他豈不是你的父,將你買來的嗎?他是製造你,建立你的。

約伯記 28:28
他對人說:『敬畏主就是智慧,遠離惡便是聰明。』」

詩篇 81:12
我便任憑他們心裡剛硬,隨自己的計謀而行。

箴言 1:7
敬畏耶和華是知識的開端,愚妄人藐視智慧和訓誨。

以賽亞書 27:11
枝條枯乾,必被折斷,婦女要來點火燒著。因為這百姓蒙昧無知,所以創造他們的必不憐恤他們,造成他們的也不施恩於他們。

以賽亞書 29:14
所以,我在這百姓中要行奇妙的事,就是奇妙又奇妙的事。他們智慧人的智慧必然消滅,聰明人的聰明必然隱藏。」

耶利米書 4:22
耶和華說:「我的百姓愚頑,不認識我。他們是愚昧無知的兒女,有智慧行惡,沒有知識行善。」

耶利米書 8:9
智慧人慚愧,驚惶,被擒拿,他們棄掉耶和華的話,心裡還有什麼智慧呢?

何西阿書 4:6
「我的民因無知識而滅亡。你棄掉知識,我也必棄掉你,使你不再給我做祭司。你既忘了你神的律法,我也必忘記你的兒女。

馬太福音 13:14,15
在他們身上,正應了以賽亞的預言說:『你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得。…

羅馬書 11:25
弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕,恐怕你們自以為聰明,就是:以色列人有幾分是硬心的,等到外邦人的數目添滿了,

哥林多前書 3:19
因這世界的智慧在神看是愚拙,如經上記著說:「主叫有智慧的中了自己的詭計」,

鏈接 (Links)
申命記 32:28 雙語聖經 (Interlinear)申命記 32:28 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 32:28 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 32:28 法國人 (French)5 Mose 32:28 德語 (German)申命記 32:28 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 32:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西作歌
27唯恐仇敵惹動我,只怕敵人錯看,說:「是我們手的能力,並非耶和華所行的。」』 28因為以色列民毫無計謀,心中沒有聰明。 29唯願他們有智慧,能明白這事,肯思念他們的結局!…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 32:6
愚昧無知的民哪,你們這樣報答耶和華嗎?他豈不是你的父,將你買來的嗎?他是製造你,建立你的。

以賽亞書 27:11
枝條枯乾,必被折斷,婦女要來點火燒著。因為這百姓蒙昧無知,所以創造他們的必不憐恤他們,造成他們的也不施恩於他們。

申命記 32:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)