以西結書 14:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們看見他們所行所為的得了安慰,就知道我在耶路撒冷中所行的並非無故。這是主耶和華說的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们看见他们所行所为的得了安慰,就知道我在耶路撒冷中所行的并非无故。这是主耶和华说的。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們看見了他們的所行所為,就必得安慰,因為你們知道我在耶路撒冷所行的一切,並不是無緣無故的。這是耶和華的宣告。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们看见了他们的所行所为,就必得安慰,因为你们知道我在耶路撒冷所行的一切,并不是无缘无故的。这是耶和华的宣告。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 看 見 他 們 所 行 所 為 的 , 得 了 安 慰 , 就 知 道 我 在 耶 路 撒 冷 中 所 行 的 並 非 無 故 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 看 见 他 们 所 行 所 为 的 , 得 了 安 慰 , 就 知 道 我 在 耶 路 撒 冷 中 所 行 的 并 非 无 故 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。

Ezekiel 14:23 King James Bible
And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.

Ezekiel 14:23 English Revised Version
And they shall comfort you, when ye see their way and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that I have not

以西結書 8:6-18
又對我說:「人子啊,以色列家所行的,就是在此行這大可憎的事,使我遠離我的聖所,你看見了嗎?你還要看見另有大可憎的事。」…

以西結書 9:8,9
他們擊殺的時候,我被留下,我就俯伏在地,說:「哎,主耶和華啊!你將憤怒傾在耶路撒冷,豈要將以色列所剩下的人都滅絕嗎?」…

創世記 18:22-33
二人轉身離開那裡,向所多瑪去,但亞伯拉罕仍舊站在耶和華面前。…

申命記 8:2
你也要記念耶和華你的神在曠野引導你這四十年,是要苦煉你、試驗你,要知道你心內如何,肯守他的誡命不肯。

尼希米記 9:33
在一切臨到我們的事上,你卻是公義的,因你所行的是誠實,我們所做的是邪惡。

箴言 26:2
麻雀往來,燕子翻飛,這樣,無故的咒詛也必不臨到。

耶利米書 7:17-28
他們在猶大城邑中和耶路撒冷街上所行的,你沒有看見嗎?…

耶利米書 22:8,9
許多國的民要經過這城,各人對鄰舍說:「耶和華為何向這大城如此行呢?」…

但以理書 9:7,14
主啊,你是公義的,我們是臉上蒙羞的,因我們猶大人和耶路撒冷的居民,並以色列眾人——或在近處或在遠處被你趕到各國的人,都得罪了你,正如今日一樣。…

羅馬書 2:5
你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄憤怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。

啟示錄 15:4
主啊,誰敢不敬畏你,不將榮耀歸於你的名呢?因為獨有你是聖的。萬民都要來在你面前敬拜,因你公義的作為已經顯出來了。」

啟示錄 16:6
他們曾流聖徒與先知的血,現在你給他們血喝,這是他們所該受的。」

鏈接 (Links)
以西結書 14:23 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 14:23 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 14:23 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 14:23 法國人 (French)Hesekiel 14:23 德語 (German)以西結書 14:23 中國語文 (Chinese)Ezekiel 14:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神施行非出無因
22然而其中必有剩下的人,他們連兒帶女必帶到你們這裡來,你們看見他們所行所為的,要因我降給耶路撒冷的一切災禍,便得了安慰。 23你們看見他們所行所為的得了安慰,就知道我在耶路撒冷中所行的並非無故。這是主耶和華說的。」
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 22:8
許多國的民要經過這城,各人對鄰舍說:「耶和華為何向這大城如此行呢?」

耶利米書 22:9
他們必回答說:「是因離棄了耶和華他們神的約,侍奉敬拜別神。」

以西結書 15:1
耶和華的話臨到我說:

以西結書 16:54
好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使她們得安慰,你就抱愧。

以西結書 31:16
我將它扔到陰間,與下坑的人一同下去,那時列國聽見它墜落的響聲就都震動,並且伊甸的一切樹,就是黎巴嫩得水滋潤最佳最美的樹,都在陰府受了安慰。

以西結書 14:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)