申命記 17:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「在你們中間,在耶和華你神所賜你的諸城中,無論哪座城裡,若有人,或男或女,行耶和華你神眼中看為惡的事,違背了他的約,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“在你们中间,在耶和华你神所赐你的诸城中,无论哪座城里,若有人,或男或女,行耶和华你神眼中看为恶的事,违背了他的约,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「在你中間,就是耶和華你的 神賜給你的任何一座城裡,如果發現有人,無論是男是女,行耶和華你的 神眼中看為惡的事,違犯了他的約,

圣经新译本 (CNV Simplified)
「在你中间,就是耶和华你的 神赐给你的任何一座城里,如果发现有人,无论是男是女,行耶和华你的 神眼中看为恶的事,违犯了他的约,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 你 們 中 間 , 在 耶 和 華 ─ 你   神 所 賜 你 的 諸 城 中 , 無 論 那 座 城 裡 , 若 有 人 , 或 男 或 女 , 行 耶 和 華 ─ 你   神 眼 中 看 為 惡 的 事 , 違 背 了 他 的 約 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 你 们 中 间 , 在 耶 和 华 ─ 你   神 所 赐 你 的 诸 城 中 , 无 论 那 座 城 里 , 若 有 人 , 或 男 或 女 , 行 耶 和 华 ─ 你   神 眼 中 看 为 恶 的 事 , 违 背 了 他 的 约 ,

Deuteronomy 17:2 King James Bible
If there be found among you, within any of thy gates which the LORD thy God giveth thee, man or woman, that hath wrought wickedness in the sight of the LORD thy God, in transgressing his covenant,

Deuteronomy 17:2 English Revised Version
If there be found in the midst of thee, within any of thy gates which the LORD thy God giveth thee, man or woman, that doeth that which is evil in the sight of the LORD thy God, in transgressing his covenant,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

man

申命記 17:5
你就要將行這惡事的男人或女人拉到城門外,用石頭將他打死。

申命記 13:6
「你的同胞弟兄,或是你的兒女,或是你懷中的妻,或是如同你性命的朋友,若暗中引誘你,說『我們不如去侍奉你和你列祖素來所不認識的別神』,

申命記 29:18
唯恐你們中間,或男或女,或族長或支派長,今日心裡偏離耶和華我們的神,去侍奉那些國的神。又怕你們中間有惡根生出苦菜和茵陳來,

in transgressing

申命記 4:23
你們要謹慎,免得忘記耶和華你們神與你們所立的約,為自己雕刻偶像,就是耶和華你神所禁止你做的偶像,

申命記 29:25
人必回答說:『是因這地的人離棄了耶和華他們列祖的神領他們出埃及地的時候與他們所立的約,

申命記 31:20
因為我將他們領進我向他們列祖起誓應許那流奶與蜜之地,他們在那裡吃得飽足,身體肥胖,就必偏向別神,侍奉他們,藐視我,背棄我的約。

利未記 26:15,25
厭棄我的律例,厭惡我的典章,不遵行我一切的誡命,背棄我的約,…

約書亞記 7:11,15
以色列人犯了罪,違背了我所吩咐他們的約,取了當滅的物,又偷竊,又行詭詐,又把那當滅的放在他們的家具裡。…

約書亞記 23:16
你們若違背耶和華你們神吩咐你們所守的約,去侍奉別神,叩拜他,耶和華的怒氣必向你們發作,使你們在他所賜的美地上速速滅亡。」

士師記 2:20
於是耶和華的怒氣向以色列人發作,他說:「因這民違背我吩咐他們列祖所守的約,不聽從我的話,

列王紀下 18:12
都因他們不聽從耶和華他們神的話,違背他的約,就是耶和華僕人摩西吩咐他們所當守的。

耶利米書 31:32
不像我拉著他們祖宗的手領他們出埃及地的時候,與他們所立的約,我雖做他們的丈夫,他們卻背了我的約。」這是耶和華說的。

以西結書 16:39
我又要將你交在他們手中,他們必拆毀你的圓頂花樓,毀壞你的高臺,剝去你的衣服,奪取你的華美寶器,留下你赤身露體。

何西阿書 6:7
他們卻如亞當背約,在境內向我行事詭詐。

何西阿書 8:1
「你用口吹角吧!敵人如鷹來攻打耶和華的家,因為這民違背我的約,干犯我的律法。

希伯來書 8:9,10
不像我拉著他們祖宗的手,領他們出埃及的時候,與他們所立的約。因為他們不恆心守我的約,我也不理他們。這是主說的。」…

鏈接 (Links)
申命記 17:2 雙語聖經 (Interlinear)申命記 17:2 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 17:2 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 17:2 法國人 (French)5 Mose 17:2 德語 (German)申命記 17:2 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 17:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
牲若有疵勿獻為祭
2「在你們中間,在耶和華你神所賜你的諸城中,無論哪座城裡,若有人,或男或女,行耶和華你神眼中看為惡的事,違背了他的約, 3去侍奉敬拜別神,或拜日頭,或拜月亮,或拜天象,是主不曾吩咐的,…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 10:28
人干犯摩西的律法,憑兩三個見證人,尚且不得憐恤而死;

出埃及記 22:20
「祭祀別神,不單單祭祀耶和華的,那人必要滅絕。

申命記 13:6
「你的同胞弟兄,或是你的兒女,或是你懷中的妻,或是如同你性命的朋友,若暗中引誘你,說『我們不如去侍奉你和你列祖素來所不認識的別神』,

列王紀下 21:3
重新建築他父希西家所毀壞的丘壇,又為巴力築壇,做亞舍拉像,效法以色列王亞哈所行的,且敬拜侍奉天上的萬象,

約伯記 31:28
(這也是審判官當罰的罪孽,又是我背棄在上的神),

耶利米書 34:18
猶大的首領,耶路撒冷的首領,太監、祭司和國中的眾民曾將牛犢劈開,分成兩半,從其中經過,在我面前立約。後來又違背我的約,不遵行這約上的話。

申命記 17:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)