使徒行傳 14:28
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
兩個人在那裡與門徒們一起住了不少時候。

中文标准译本 (CSB Simplified)
两个人在那里与门徒们一起住了不少时候。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
二人就在那裡同門徒住了多日。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
二人就在那里同门徒住了多日。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
兩人同門徒住了不少日子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
两人同门徒住了不少日子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
二 人 就 在 那 裡 同 門 徒 住 了 多 日 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
二 人 就 在 那 里 同 门 徒 住 了 多 日 。

Acts 14:28 King James Bible
And there they abode long time with the disciples.

Acts 14:28 English Revised Version
And they tarried no little time with the disciples.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

使徒行傳 11:26
找著了,就帶他到安提阿去。他們足有一年的工夫和教會一同聚集,教訓了許多人。門徒稱為「基督徒」是從安提阿起首。

使徒行傳 15:35
但保羅和巴拿巴仍住在安提阿,和許多別人一同教訓人,傳主的道。

鏈接 (Links)
使徒行傳 14:28 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 14:28 多種語言 (Multilingual)Hechos 14:28 西班牙人 (Spanish)Actes 14:28 法國人 (French)Apostelgeschichte 14:28 德語 (German)使徒行傳 14:28 中國語文 (Chinese)Acts 14:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述說給外邦人開信道的門
27到了那裡,聚集了會眾,就述說神藉他們所行的一切事,並神怎樣為外邦人開了信道的門。 28二人就在那裡同門徒住了多日。
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 11:26
找著了,就帶他到安提阿去。他們足有一年的工夫和教會一同聚集,教訓了許多人。門徒稱為「基督徒」是從安提阿起首。

使徒行傳 14:20
門徒正圍著他,他就起來,走進城去。第二天,同巴拿巴往特庇去。

使徒行傳 14:22
堅固門徒的心,勸他們恆守所信的道,又說:「我們進入神的國,必須經歷許多艱難。」

使徒行傳 14:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)