平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所以,如果全教會聚集在一起,大家都說殊言,有不明白殊言的,或不信的人進來,他們難道不會說你們都瘋了嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 所以,如果全教会聚集在一起,大家都说殊言,有不明白殊言的,或不信的人进来,他们难道不会说你们都疯了吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以,全教會聚在一處的時候,若都說方言,偶然有不通方言的或是不信的人進來,豈不說你們癲狂了嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以,全教会聚在一处的时候,若都说方言,偶然有不通方言的或是不信的人进来,岂不说你们癫狂了吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以,如果全教會聚在一起的時候,大家都說方言,有不明白的人或未信的人進來,不是要說你們瘋了嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以,如果全教会聚在一起的时候,大家都说方言,有不明白的人或未信的人进来,不是要说你们疯了吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 , 全 教 會 聚 在 一 處 的 時 候 , 若 都 說 方 言 , 偶 然 有 不 通 方 言 的 , 或 是 不 信 的 人 進 來 , 豈 不 說 你 們 癲 狂 了 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 , 全 教 会 聚 在 一 处 的 时 候 , 若 都 说 方 言 , 偶 然 有 不 通 方 言 的 , 或 是 不 信 的 人 进 来 , 岂 不 说 你 们 癫 狂 了 麽 ? 1 Corinthians 14:23 King James Bible If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad? 1 Corinthians 14:23 English Revised Version If therefore the whole church be assembled together, and all speak with tongues, and there come in men unlearned or unbelieving, will they not say that ye are mad? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the whole. 哥林多前書 11:18 will. 何西阿書 9:7 約翰福音 10:20 使徒行傳 2:13 使徒行傳 26:24 鏈接 (Links) 哥林多前書 14:23 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 14:23 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 14:23 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 14:23 法國人 (French) • 1 Korinther 14:23 德語 (German) • 哥林多前書 14:23 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 14:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當求多得造就教會的恩賜 …22這樣看來,說方言不是為信的人做證據,乃是為不信的人;做先知講道不是為不信的人做證據,乃是為信的人。 23所以,全教會聚在一處的時候,若都說方言,偶然有不通方言的或是不信的人進來,豈不說你們癲狂了嗎? 24若都做先知講道,偶然有不信的或是不通方言的人進來,就被眾人勸醒,被眾人審明,… 交叉引用 (Cross Ref) |