約翰三書 1:7
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為他們為了基督的名出去,並沒有從外邦人接受什麼。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为他们为了基督的名出去,并没有从外邦人接受什么。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因他們是為主的名出外,對於外邦人一無所取。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因他们是为主的名出外,对于外邦人一无所取。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為他們為主的名出外,並沒有從教外人接受甚麼。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为他们为主的名出外,并没有从教外人接受甚麽。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 他 們 是 為 主 的 名 ( 原 文 是 那 名 ) 出 外 , 對 於 外 邦 人 一 無 所 取 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 他 们 是 为 主 的 名 ( 原 文 是 那 名 ) 出 外 , 对 於 外 邦 人 一 无 所 取 。

3 John 1:7 King James Bible
Because that for his name's sake they went forth, taking nothing of the Gentiles.

3 John 1:7 English Revised Version
because that for the sake of the Name they went forth, taking nothing of the Gentiles.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that.

使徒行傳 8:4
那些分散的人往各處去傳道。

使徒行傳 9:16
我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」

哥林多後書 4:5
我們原不是傳自己,乃是傳基督耶穌為主,並且自己因耶穌做你們的僕人。

歌羅西書 1:24
現在我為你們受苦,倒覺歡樂,並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠。

啟示錄 2:3
你也能忍耐,曾為我的名勞苦,並不乏倦。

taking.

列王紀下 5:15,16,20-27
乃縵帶著一切跟隨他的人回到神人那裡,站在他面前,說:「如今我知道,除了以色列之外,普天下沒有神。現在求你收點僕人的禮物。」…

哥林多前書 9:12-15,18
若別人在你們身上有這權柄,何況我們呢?然而,我們沒有用過這權柄,倒凡事忍受,免得基督的福音被阻隔。…

哥林多後書 11:7-9
我因為白白傳神的福音給你們,就自居卑微,叫你們高升,這算是我犯罪嗎?…

哥林多後書 12:13
除了我不累著你們這一件事,你們還有什麼事不及別的教會呢?這不公之處,求你們饒恕我吧!

鏈接 (Links)
約翰三書 1:7 雙語聖經 (Interlinear)約翰三書 1:7 多種語言 (Multilingual)3 Juan 1:7 西班牙人 (Spanish)3 Jean 1:7 法國人 (French)3 Johannes 1:7 德語 (German)約翰三書 1:7 中國語文 (Chinese)3 John 1:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
該猶厚待客旅
6他們在教會面前證明了你的愛。你若配得過神,幫助他們往前行,這就好了。 7因他們是為主的名出外,對於外邦人一無所取。 8所以我們應該接待這樣的人,叫我們與他們一同為真理做工。
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 15:21
但他們因我的名要向你們行這一切的事,因為他們不認識那差我來的。

使徒行傳 5:41
他們離開公會,心裡歡喜,因被算是配為這名受辱。

使徒行傳 20:33
我未曾貪圖一個人的金、銀、衣服。

使徒行傳 20:35
我凡事給你們做榜樣,叫你們知道應當這樣勞苦扶助軟弱的人,又當記念主耶穌的話說:『施比受更為有福。』」

腓立比書 2:9
所以神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名,

約翰三書 1:8
所以我們應該接待這樣的人,叫我們與他們一同為真理做工。

約翰三書 1:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)