平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所以,我們應該幫助這樣的人,好讓我們為真理成為同工。 中文标准译本 (CSB Simplified) 所以,我们应该帮助这样的人,好让我们为真理成为同工。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以我們應該接待這樣的人,叫我們與他們一同為真理做工。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以我们应该接待这样的人,叫我们与他们一同为真理做工。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以我們應當接待這樣的人,好讓我們為了真理成為同工。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以我们应当接待这样的人,好让我们为了真理成为同工。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 我 們 應 該 接 待 這 樣 的 人 , 叫 我 們 與 他 們 一 同 為 真 理 做 工 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 我 们 应 该 接 待 这 样 的 人 , 叫 我 们 与 他 们 一 同 为 真 理 做 工 。 3 John 1:8 King James Bible We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth. 3 John 1:8 English Revised Version We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers with the truth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) to receive. 約翰三書 1:10 馬太福音 10:14,40 路加福音 11:7 哥林多後書 7:2,3 fellow-helpers. 哥林多前書 3:5-9 哥林多前書 16:10,11 哥林多後書 6:1 哥林多後書 8:23 腓立比書 4:3 歌羅西書 4:11 帖撒羅尼迦前書 3:2 腓利門書 1:2 , 24 鏈接 (Links) 約翰三書 1:8 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰三書 1:8 多種語言 (Multilingual) • 3 Juan 1:8 西班牙人 (Spanish) • 3 Jean 1:8 法國人 (French) • 3 Johannes 1:8 德語 (German) • 約翰三書 1:8 中國語文 (Chinese) • 3 John 1:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |