平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛做以色列眾人的王,又向眾民秉公行義。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫做以色列众人的王,又向众民秉公行义。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛作王統治全以色列,以公平和正義對待所有的人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫作王统治全以色列,以公平和正义对待所有的人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 作 以 色 列 眾 人 的 王 , 又 向 眾 民 秉 公 行 義 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 作 以 色 列 众 人 的 王 , 又 向 众 民 秉 公 行 义 。 2 Samuel 8:15 King James Bible And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people. 2 Samuel 8:15 English Revised Version And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) over all Israel 撒母耳記下 3:12 撒母耳記下 5:5 David executed 撒母耳記下 23:3,4 歷代志上 18:14 詩篇 45:6,7 詩篇 72:2 詩篇 75:2 詩篇 78:71,72 詩篇 89:14 詩篇 101:1-8 以賽亞書 9:7 耶利米書 22:15,16 耶利米書 23:5,6 阿摩司書 5:15,24 鏈接 (Links) 撒母耳記下 8:15 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 8:15 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 8:15 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 8:15 法國人 (French) • 2 Samuel 8:15 德語 (German) • 撒母耳記下 8:15 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 8:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:33 他們因著信,制伏了敵國,行了公義,得了應許,堵了獅子的口, 撒母耳記下 8:14 又在以東全地設立防營,以東人就都歸服大衛。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。 撒母耳記下 8:16 洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官, 列王紀上 10:9 耶和華你的神是應當稱頌的!他喜悅你,使你坐以色列的國位。因為他永遠愛以色列,所以立你做王,使你秉公行義。」 詩篇 119:121 我行過公平和公義,求你不要撇下我給欺壓我的人。 |