平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 洗鲁雅的儿子约押做元帅,亚希律的儿子约沙法做史官, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 洗魯雅的兒子約押作軍隊的統帥,亞希律的兒子約沙法作史官, 圣经新译本 (CNV Simplified) 洗鲁雅的儿子约押作军队的统帅,亚希律的儿子约沙法作史官, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 洗 魯 雅 的 兒 子 約 押 作 元 帥 ; 亞 希 律 的 兒 子 約 沙 法 作 史 官 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 洗 鲁 雅 的 儿 子 约 押 作 元 帅 ; 亚 希 律 的 儿 子 约 沙 法 作 史 官 ; 2 Samuel 8:16 King James Bible And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder; 2 Samuel 8:16 English Revised Version And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Joab 撒母耳記下 19:13 撒母耳記下 20:23 歷代志上 11:6 歷代志上 18:15-17 Jehoshaphat 列王紀上 4:3 recorder. 鏈接 (Links) 撒母耳記下 8:16 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 8:16 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 8:16 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 8:16 法國人 (French) • 2 Samuel 8:16 德語 (German) • 撒母耳記下 8:16 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 8:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 2:13 洗魯雅的兒子約押和大衛的僕人也出來,在基遍池旁與他們相遇。一班坐在池這邊,一班坐在池那邊。 撒母耳記下 8:15 大衛做以色列眾人的王,又向眾民秉公行義。 撒母耳記下 19:13 也要對亞瑪撒說:『你不是我的骨肉嗎?我若不立你替約押常做元帥,願神重重地降罰於我!』」 撒母耳記下 20:23 約押做以色列全軍的元帥,耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人, 列王紀上 4:3 示沙的兩個兒子以利何烈、亞希亞做書記,亞希律的兒子約沙法做史官, 列王紀下 18:18 他們呼叫王的時候,就有希勒家的兒子家宰以利亞敬,並書記舍伯那和亞薩的兒子史官約亞,出來見他們。 列王紀下 18:37 當下,希勒家的兒子家宰以利亞敬,和書記舍伯那並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服來到希西家那裡,將拉伯沙基的話告訴了他。 歷代志上 11:6 大衛說:「誰先攻打耶布斯人,必做首領元帥。」洗魯雅的兒子約押先上去,就做了元帥。 |