詩篇 109:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願這咒罵當他遮身的衣服,當他常束的腰帶。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿这咒骂当他遮身的衣服,当他常束的腰带。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願這咒詛像衣服一般給他披上,並當作他常常束上的腰帶。

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿这咒诅像衣服一般给他披上,并当作他常常束上的腰带。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
願 這 咒 罵 當 他 遮 身 的 衣 服 , 當 他 常 束 的 腰 帶 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
愿 这 咒 骂 当 他 遮 身 的 衣 服 , 当 他 常 束 的 腰 带 !

Psalm 109:19 King James Bible
Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.

Psalm 109:19 English Revised Version
wherewith he covereth himself, and for the girdle wherewith he is girded continually.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as the garment

詩篇 109:18,29
他拿咒罵當衣服穿上,這咒罵就如水進他裡面,像油入他的骨頭。…

詩篇 35:26
願那喜歡我遭難的一同抱愧蒙羞,願那向我妄自尊大的披慚愧,蒙羞辱。

詩篇 132:18
我要使他的仇敵披上羞恥,但他的冠冕要在頭上發光。」

鏈接 (Links)
詩篇 109:19 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 109:19 多種語言 (Multilingual)Salmos 109:19 西班牙人 (Spanish)Psaume 109:19 法國人 (French)Psalm 109:19 德語 (German)詩篇 109:19 中國語文 (Chinese)Psalm 109:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
祈主施報惡敵
18他拿咒罵當衣服穿上,這咒罵就如水進他裡面,像油入他的骨頭。 19願這咒罵當他遮身的衣服,當他常束的腰帶。 20這就是我對頭和用惡言議論我的人從耶和華那裡所受的報應。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 22:40
因為你曾以力量束我的腰,使我能爭戰,你也使那起來攻擊我的都服在我以下。

詩篇 30:11
你已將我的哀哭變為跳舞,將我的麻衣脫去,給我披上喜樂,

詩篇 73:6
所以驕傲如鏈子戴在他們的項上,強暴像衣裳遮住他們的身體。

詩篇 109:29
願我的對頭披戴羞辱,願他們以自己的羞愧為外袍遮身。

以賽亞書 11:5
公義必當他的腰帶,信實必當他脅下的帶子。

耶利米書 43:12
我要在埃及神的廟中使火著起,巴比倫王要將廟宇焚燒,神像擄去。他要得埃及地,好像牧人披上外衣,從那裡安然而去。

以西結書 7:27
君要悲哀,王要披淒涼為衣,國民的手都發顫。我必照他們的行為待他們,按他們應得的審判他們,他們就知道我是耶和華。」

詩篇 109:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)