撒母耳記上 23:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛和跟隨他的人往基伊拉去,與非利士人打仗,大大殺敗他們,又奪獲他們的牲畜。這樣,大衛救了基伊拉的居民。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫和跟随他的人往基伊拉去,与非利士人打仗,大大杀败他们,又夺获他们的牲畜。这样,大卫救了基伊拉的居民。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛和跟隨他的人就到基伊拉去,與非利士人爭戰,擄走了他們的牲畜,又在他們中間殺戮多人。這樣,大衛拯救了基伊拉的居民。

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫和跟随他的人就到基伊拉去,与非利士人争战,掳走了他们的牲畜,又在他们中间杀戮多人。这样,大卫拯救了基伊拉的居民。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 和 跟 隨 他 的 人 往 基 伊 拉 去 , 與 非 利 士 人 打 仗 , 大 大 殺 敗 他 們 , 又 奪 獲 他 們 的 牲 畜 。 這 樣 , 大 衛 救 了 基 伊 拉 的 居 民 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 和 跟 随 他 的 人 往 基 伊 拉 去 , 与 非 利 士 人 打 仗 , 大 大 杀 败 他 们 , 又 夺 获 他 们 的 牲 畜 。 这 样 , 大 卫 救 了 基 伊 拉 的 居 民 。

1 Samuel 23:5 King James Bible
So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.

1 Samuel 23:5 English Revised Version
And David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and slew therewith a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
撒母耳記上 23:5 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 23:5 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 23:5 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 23:5 法國人 (French)1 Samuel 23:5 德語 (German)撒母耳記上 23:5 中國語文 (Chinese)1 Samuel 23:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛救基伊拉
4大衛又求問耶和華。耶和華回答說:「你起身下基伊拉去,我必將非利士人交在你手裡。」 5大衛和跟隨他的人往基伊拉去,與非利士人打仗,大大殺敗他們,又奪獲他們的牲畜。這樣,大衛救了基伊拉的居民。 6亞希米勒的兒子亞比亞他逃到基伊拉見大衛的時候,手裡拿著以弗得。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 23:4
大衛又求問耶和華。耶和華回答說:「你起身下基伊拉去,我必將非利士人交在你手裡。」

撒母耳記上 23:6
亞希米勒的兒子亞比亞他逃到基伊拉見大衛的時候,手裡拿著以弗得。

撒母耳記上 23:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)