平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有一個守望的人站在耶斯列的樓上,看見耶戶帶著一群人來,就說:「我看見一群人。」約蘭說:「打發一個騎馬的去迎接他們,問說:『平安不平安?』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有一个守望的人站在耶斯列的楼上,看见耶户带着一群人来,就说:“我看见一群人。”约兰说:“打发一个骑马的去迎接他们,问说:‘平安不平安?’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 站在耶斯列城樓的哨兵看見耶戶的隊伍來臨,就說:「我看見有一隊人馬。」約蘭說:「叫一個騎兵來,派他去見他們,說:『平安嗎?』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 站在耶斯列城楼的哨兵看见耶户的队伍来临,就说:「我看见有一队人马。」约兰说:「叫一个骑兵来,派他去见他们,说:『平安吗?』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 一 個 守 望 的 人 站 在 耶 斯 列 的 樓 上 , 看 見 耶 戶 帶 著 一 群 人 來 , 就 說 : 我 看 見 一 群 人 。 約 蘭 說 : 打 發 一 個 騎 馬 的 去 迎 接 他 們 , 問 說 : 平 安 不 平 安 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 一 个 守 望 的 人 站 在 耶 斯 列 的 楼 上 , 看 见 耶 户 带 着 一 群 人 来 , 就 说 : 我 看 见 一 群 人 。 约 兰 说 : 打 发 一 个 骑 马 的 去 迎 接 他 们 , 问 说 : 平 安 不 平 安 ? 2 Kings 9:17 King James Bible And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace? 2 Kings 9:17 English Revised Version Now the watchman stood on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a watchman 撒母耳記下 13:34 撒母耳記下 18:24 以賽亞書 21:6-9,11,12 以賽亞書 56:10 以賽亞書 62:6 以西結書 33:2-9 使徒行傳 20:26-31 Take a horseman 列王紀下 7:14 It is peace 列王紀下 9:19 撒母耳記上 16:4 撒母耳記上 17:22 列王紀上 2:15 路加福音 10:5,6 鏈接 (Links) 列王紀下 9:17 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 9:17 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 9:17 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 9:17 法國人 (French) • 2 Koenige 9:17 德語 (German) • 列王紀下 9:17 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 9:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶戶為以色列王 …16於是耶戶坐車往耶斯列去,因為約蘭病臥在那裡;猶大王亞哈謝已經下去望看他。 17有一個守望的人站在耶斯列的樓上,看見耶戶帶著一群人來,就說:「我看見一群人。」約蘭說:「打發一個騎馬的去迎接他們,問說:『平安不平安?』」 18騎馬的就去迎接耶戶,說:「王問說:『平安不平安?』」耶戶說:「平安不平安與你何干?你轉在我後頭吧!」守望的人又說:「使者到了他們那裡,卻不回來。」… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 18:24 大衛正坐在城甕裡。守望的人上城門樓的頂上,舉目觀看,見有一個人獨自跑來。 列王紀下 9:11 耶戶出來,回到他主人的臣僕那裡。有一人問他說:「平安嗎?這狂妄的人來見你有什麼事呢?」回答說:「你們認得那人,也知道他說什麼。」 列王紀下 9:16 於是耶戶坐車往耶斯列去,因為約蘭病臥在那裡;猶大王亞哈謝已經下去望看他。 列王紀下 9:18 騎馬的就去迎接耶戶,說:「王問說:『平安不平安?』」耶戶說:「平安不平安與你何干?你轉在我後頭吧!」守望的人又說:「使者到了他們那裡,卻不回來。」 以賽亞書 21:6 主對我如此說:「你去設立守望的,使他將所看見的述說。 |