撒母耳記下 13:34
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
押沙龍逃跑了。守望的少年人舉目觀看,見有許多人從山坡的路上來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
押沙龙逃跑了。守望的少年人举目观看,见有许多人从山坡的路上来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
押沙龍逃走了。守望的年輕人舉目觀看,看見許多人從後面山坡旁邊的路而來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
押沙龙逃走了。守望的年轻人举目观看,看见许多人从後面山坡旁边的路而来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
押 沙 龍 逃 跑 了 。 守 望 的 少 年 人 舉 目 觀 看 , 見 有 許 多 人 從 山 坡 的 路 上 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
押 沙 龙 逃 跑 了 。 守 望 的 少 年 人 举 目 观 看 , 见 有 许 多 人 从 山 坡 的 路 上 来 。

2 Samuel 13:34 King James Bible
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.

2 Samuel 13:34 English Revised Version
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Absalom fled

撒母耳記下 13:38
押沙龍逃到基述,在那裡住了三年。

創世記 4:8-14
該隱與他兄弟亞伯說話,二人正在田間,該隱起來打他兄弟亞伯,把他殺了。…

箴言 28:17
背負流人血之罪的必往坑裡奔跑,誰也不可攔阻他。

阿摩司書 5:19
景況好像人躲避獅子又遇見熊,或是進房屋以手靠牆,就被蛇咬。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 13:34 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 13:34 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 13:34 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 13:34 法國人 (French)2 Samuel 13:34 德語 (German)撒母耳記下 13:34 中國語文 (Chinese)2 Samuel 13:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
押沙龍遁
34押沙龍逃跑了。守望的少年人舉目觀看,見有許多人從山坡的路上來。 35約拿達對王說:「看哪,王的眾子都來了,果然與你僕人所說的相合。」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 13:35
約拿達對王說:「看哪,王的眾子都來了,果然與你僕人所說的相合。」

撒母耳記下 13:37
押沙龍逃到基述王亞米忽的兒子達買那裡去了。大衛天天為他兒子悲哀。

撒母耳記下 13:38
押沙龍逃到基述,在那裡住了三年。

撒母耳記下 18:24
大衛正坐在城甕裡。守望的人上城門樓的頂上,舉目觀看,見有一個人獨自跑來。

撒母耳記下 13:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)