路加福音 23:29
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
看,日子將要來到,那時人們會說:『不能生育、沒有懷過胎和沒有乳養過嬰兒的,是蒙福的!』

中文标准译本 (CSB Simplified)
看,日子将要来到,那时人们会说:‘不能生育、没有怀过胎和没有乳养过婴儿的,是蒙福的!’

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為日子要到,人必說:『不生育的和未曾懷胎的、未曾乳養嬰孩的有福了!』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为日子要到,人必说:‘不生育的和未曾怀胎的、未曾乳养婴孩的有福了!’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
日子將到,人必說:『不生育的和沒有懷過胎的,也沒有哺養過嬰兒的有福了。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
日子将到,人必说:『不生育的和没有怀过胎的,也没有哺养过婴儿的有福了。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 日 子 要 到 , 人 必 說 : 不 生 育 的 , 和 未 曾 懷 胎 的 , 未 曾 乳 養 嬰 孩 的 , 有 福 了 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 日 子 要 到 , 人 必 说 : 不 生 育 的 , 和 未 曾 怀 胎 的 , 未 曾 乳 养 婴 孩 的 , 有 福 了 !

Luke 23:29 King James Bible
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.

Luke 23:29 English Revised Version
For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the days.

路加福音 21:23,24
當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!因為將有大災難降在這地方,也有震怒臨到這百姓。…

馬太福音 24:19
當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!

馬可福音 13:17-19
當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!…

Blessed.

申命記 28:53-57
你在仇敵圍困窘迫之中,必吃你本身所生的,就是耶和華你神所賜給你的兒女之肉。…

何西阿書 9:12-16
縱然養大兒女,我卻必使他們喪子,甚至不留一個。我離棄他們,他們就有禍了。…

何西阿書 13:16
撒馬利亞必擔當自己的罪,因為悖逆她的神。她必倒在刀下,嬰孩必被摔死,孕婦必被剖開。」

鏈接 (Links)
路加福音 23:29 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 23:29 多種語言 (Multilingual)Lucas 23:29 西班牙人 (Spanish)Luc 23:29 法國人 (French)Lukas 23:29 德語 (German)路加福音 23:29 中國語文 (Chinese)Luke 23:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
許多人為耶穌號啕痛哭
28耶穌轉身對她們說:「耶路撒冷的女子,不要為我哭,當為自己和自己的兒女哭。 29因為日子要到,人必說:『不生育的和未曾懷胎的、未曾乳養嬰孩的有福了!』 30那時,人要向大山說『倒在我們身上!』,向小山說『遮蓋我們!』。…
交叉引用 (Cross Ref)
傳道書 4:3
並且我以為那未曾生的,就是未見過日光之下惡事的,比這兩等人更強。

馬太福音 24:19
當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!

路加福音 11:27
耶穌正說這話的時候,眾人中間有一個女人大聲說:「懷你胎的和乳養你的有福了!」

路加福音 21:23
當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!因為將有大災難降在這地方,也有震怒臨到這百姓。

路加福音 23:28
耶穌轉身對她們說:「耶路撒冷的女子,不要為我哭,當為自己和自己的兒女哭。

路加福音 23:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)