哥林多後書 7:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
為此,我們受到了安慰。在這安慰之外,我們又因著提多的喜樂更是格外喜樂,因為他的心靈被你們大家所安撫。

中文标准译本 (CSB Simplified)
为此,我们受到了安慰。在这安慰之外,我们又因着提多的喜乐更是格外喜乐,因为他的心灵被你们大家所安抚。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
故此,我們得了安慰。並且在安慰之中,因你們眾人使提多心裡暢快歡喜,我們就更加歡喜了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
故此,我们得了安慰。并且在安慰之中,因你们众人使提多心里畅快欢喜,我们就更加欢喜了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此,我們得了安慰。在這安慰之外,我們因提多的喜樂就更加歡喜,因為他的心從你們眾人那裡得到暢快。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此,我们得了安慰。在这安慰之外,我们因提多的喜乐就更加欢喜,因为他的心从你们众人那里得到畅快。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
故 此 , 我 們 得 了 安 慰 。 並 且 在 安 慰 之 中 , 因 你 們 眾 人 使 提 多 心 裡 暢 快 歡 喜 , 我 們 就 更 加 歡 喜 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
故 此 , 我 们 得 了 安 慰 。 并 且 在 安 慰 之 中 , 因 你 们 众 人 使 提 多 心 里 畅 快 欢 喜 , 我 们 就 更 加 欢 喜 了 。

2 Corinthians 7:13 King James Bible
Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.

2 Corinthians 7:13 English Revised Version
Therefore we have been comforted: and in our comfort we joyed the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit hath been refreshed by you all.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

we were.

哥林多後書 2:3
我曾把這事寫給你們,恐怕我到的時候,應該叫我快樂的那些人反倒叫我憂愁。我也深信,你們眾人都以我的快樂為自己的快樂。

羅馬書 12:15
與喜樂的人要同樂,與哀哭的人要同哭。

哥林多前書 12:26
若一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;若一個肢體得榮耀,所有的肢體就一同快樂。

哥林多前書 13:5-7
不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,…

腓立比書 2:28
所以我越發急速打發他去,叫你們再見他就可以喜樂,我也可以少些憂愁。

彼得前書 3:8
總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙卑的心。

because.

哥林多後書 7:15
並且提多想起你們眾人的順服,是怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心腸就越發熱了。

羅馬書 15:32
並叫我順著神的旨意,歡歡喜喜地到你們那裡,與你們同得安息。

哥林多前書 16:13
你們務要警醒,在真道上站立得穩,要做大丈夫,要剛強。

提摩太後書 1:16
願主憐憫阿尼色弗一家的人!因他屢次使我暢快,不以我的鎖鏈為恥,

腓利門書 1:20
兄弟啊,望你使我在主裡因你得快樂,並望你使我的心在基督裡得暢快。

鏈接 (Links)
哥林多後書 7:13 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 7:13 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 7:13 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 7:13 法國人 (French)2 Korinther 7:13 德語 (German)哥林多後書 7:13 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 7:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
依著神的意思憂愁就生出懊悔來
12我雖然從前寫信給你們,卻不是為那虧負人的,也不是為那受人虧負的,乃要在神面前把你們顧念我們的熱心表明出來。 13故此,我們得了安慰。並且在安慰之中,因你們眾人使提多心裡暢快歡喜,我們就更加歡喜了。 14我若對提多誇獎了你們什麼,也覺得沒有慚愧,因我對提多誇獎你們的話成了真的,正如我對你們所說的話也都是真的。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 16:18
他們叫我和你們心裡都快活。這樣的人,你們務要敬重。

哥林多後書 2:13
那時因為沒有遇見兄弟提多,我心裡不安,便辭別那裡的人往馬其頓去了。

哥林多後書 7:6
但那安慰喪氣之人的神,藉著提多來安慰了我們;

哥林多後書 7:14
我若對提多誇獎了你們什麼,也覺得沒有慚愧,因我對提多誇獎你們的話成了真的,正如我對你們所說的話也都是真的。

腓利門書 1:7
兄弟啊,我為你的愛心大有快樂,大得安慰,因眾聖徒的心從你得了暢快。

哥林多後書 7:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)