哥林多後書 10:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
的確,我們沒有過於擴張自己,好像達不到你們那裡,實際上我們帶著基督的福音已經來了,甚至遠到你們那裡。

中文标准译本 (CSB Simplified)
的确,我们没有过于扩张自己,好像达不到你们那里,实际上我们带着基督的福音已经来了,甚至远到你们那里。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們並非過了自己的界限,好像夠不到你們那裡;因為我們早到你們那裡,傳了基督的福音。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们并非过了自己的界限,好像够不到你们那里;因为我们早到你们那里,传了基督的福音。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果我們沒有到過你們那裡,現在就自誇得過分了;但事實上,我們早就把基督的福音傳到你們那裡了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果我们没有到过你们那里,现在就自夸得过分了;但事实上,我们早就把基督的福音传到你们那里了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 並 非 過 了 自 己 的 界 限 , 好 像 搆 不 到 你 們 那 裡 ; 因 為 我 們 早 到 你 們 那 裡 , 傳 了 基 督 的 福 音 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 并 非 过 了 自 己 的 界 限 , 好 像 ? 不 到 你 们 那 里 ; 因 为 我 们 早 到 你 们 那 里 , 传 了 基 督 的 福 音 。

2 Corinthians 10:14 King James Bible
For we stretch not ourselves beyond our measure, as though we reached not unto you: for we are come as far as to you also in preaching the gospel of Christ:

2 Corinthians 10:14 English Revised Version
For we stretch not ourselves overmuch, as though we reached not unto you: for we came even as far as unto you in the gospel of Christ:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

we stretch not.

哥林多後書 3:1-3
我們豈是又舉薦自己嗎?豈像別人,用人的薦信給你們或用你們的薦信給人嗎?…

羅馬書 15:18,19
除了基督藉我做的那些事,我什麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服,…

哥林多前書 2:10
只有神藉著聖靈向我們顯明了。因為聖靈參透萬事,就是神深奧的事也參透了。

哥林多前書 3:5,10
亞波羅算什麼?保羅算什麼?無非是執事,照主所賜給他們各人的,引導你們相信。…

哥林多前書 4:15
你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裡用福音生了你們。

哥林多前書 9:1,2
我不是自由的嗎?我不是使徒嗎?我不是見過我們的主耶穌嗎?你們不是我在主裡面所做之工嗎?…

the gospel.

哥林多後書 4:4
此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們;基督本是神的像。

馬可福音 1:1
神的兒子,耶穌基督福音的起頭。

使徒行傳 20:24
我卻不以性命為念,也不看為寶貴,只要行完我的路程,成就我從主耶穌所領受的職事,證明神恩惠的福音。

羅馬書 1:16
我不以福音為恥,這福音本是神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。

羅馬書 2:16
就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照著我的福音所言。

羅馬書 16:25
唯有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧祕,堅固你們的心。

加拉太書 1:6-8
我稀奇你們這麼快離開那藉著基督之恩召你們的,去從別的福音。…

歌羅西書 1:5
是為那給你們存在天上的盼望。這盼望就是你們從前在福音真理的道上所聽見的。

提摩太前書 1:11
這是照著可稱頌之神交託我榮耀福音說的。

鏈接 (Links)
哥林多後書 10:14 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 10:14 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 10:14 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 10:14 法國人 (French)2 Korinther 10:14 德語 (German)哥林多後書 10:14 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 10:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不憑血氣爭戰
13我們不願意分外誇口,只要照神所量給我們的界限夠到你們那裡。 14我們並非過了自己的界限,好像夠不到你們那裡;因為我們早到你們那裡,傳了基督的福音。 15我們不仗著別人所勞碌的分外誇口,但指望你們信心增長的時候,所量給我們的界限就可以因著你們更加開展,…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 3:6
我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有神叫他生長。

哥林多後書 2:12
我從前為基督的福音到了特羅亞,主也給我開了門,

哥林多後書 10:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)