歷代志下 9:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華你的神是應當稱頌的!他喜悅你,使你坐他的國位,為耶和華你的神做王。因為你的神愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你做他們的王,使你秉公行義。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华你的神是应当称颂的!他喜悦你,使你坐他的国位,为耶和华你的神做王。因为你的神爱以色列人,要永远坚立他们,所以立你做他们的王,使你秉公行义。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華你的 神是應當稱頌的,因他喜悅你,使你坐在他的王位上,為耶和華你的 神作王;因為你的 神愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你作他們的王,好秉公行義。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华你的 神是应当称颂的,因他喜悦你,使你坐在他的王位上,为耶和华你的 神作王;因为你的 神爱以色列人,要永远坚立他们,所以立你作他们的王,好秉公行义。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 ─ 你 的   神 是 應 當 稱 頌 的 ! 他 喜 悅 你 , 使 你 坐 他 的 國 位 , 為 耶 和 華 ─ 你 的   神 作 王 ; 因 為 你 的   神 愛 以 色 列 人 , 要 永 遠 堅 立 他 們 , 所 以 立 你 作 他 們 的 王 , 使 你 秉 公 行 義 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 ─ 你 的   神 是 应 当 称 颂 的 ! 他 喜 悦 你 , 使 你 坐 他 的 国 位 , 为 耶 和 华 ─ 你 的   神 作 王 ; 因 为 你 的   神 爱 以 色 列 人 , 要 永 远 坚 立 他 们 , 所 以 立 你 作 他 们 的 王 , 使 你 秉 公 行 义 。

2 Chronicles 9:8 King James Bible
Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king for the LORD thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice.

2 Chronicles 9:8 English Revised Version
Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee, to set thee on his throne, to be king for the LORD thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Blessed

歷代志上 29:10,20
所以,大衛在會眾面前稱頌耶和華說:「耶和華,我們的父以色列的神,是應當稱頌直到永永遠遠的!…

詩篇 72:18,19
獨行奇事的耶和華以色列的神是應當稱頌的!…

哥林多後書 9:12-15
因為辦這供給的事,不但補聖徒的缺乏,而且叫許多人越發感謝神。…

which delighted

撒母耳記下 15:25,26
王對撒督說:「你將神的約櫃抬回城去。我若在耶和華眼前蒙恩,他必使我回來,再見約櫃和他的居所。…

列王紀上 10:9
耶和華你的神是應當稱頌的!他喜悅你,使你坐以色列的國位。因為他永遠愛以色列,所以立你做王,使你秉公行義。」

詩篇 18:19
他又領我到寬闊之處;他救拔我,因他喜悅我。

詩篇 22:8
「他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧!」

以賽亞書 42:1
「看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選,心裡所喜悅的,我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。

以賽亞書 62:4
你必不再稱為「撇棄的」,你的地也不再稱為「荒涼的」,你卻要稱為「我所喜悅的」,你的地也必稱為「有夫之婦」,因為耶和華喜悅你,你的地也必歸他。

because thy God

歷代志下 2:11
推羅王希蘭寫信回答所羅門說:「耶和華因為愛他的子民,所以立你做他們的王。」

申命記 7:8
只因耶和華愛你們,又因要守他向你們列祖所起的誓,就用大能的手領你們出來,從為奴之家救贖你們脫離埃及王法老的手。

歷代志上 17:22
你使以色列人做你的子民直到永遠,你耶和華也做他們的神。

to do judgment

撒母耳記下 8:15
大衛做以色列眾人的王,又向眾民秉公行義。

撒母耳記下 23:3
以色列的神,以色列的磐石曉諭我說:『那以公義治理人民的,敬畏神執掌權柄,

列王紀上 3:28
以色列眾人聽見王這樣判斷,就都敬畏他,因為見他心裡有神的智慧,能以斷案。

詩篇 72:2
他要按公義審判你的民,按公平審判你的困苦人。

詩篇 99:4
王有能力,喜愛公平,堅立公正,在雅各中施行公平和公義。

箴言 21:3
行仁義、公平比獻祭更蒙耶和華悅納。

以賽亞書 9:7
他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平、公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。

以賽亞書 11:1-5
從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。…

以賽亞書 32:1,2
看哪,必有一王憑公義行政,必有首領藉公平掌權。…

耶利米書 33:15,16
當那日子,那時候,我必使大衛公義的苗裔長起來,他必在地上施行公平和公義。…

希伯來書 1:8,9
論到子卻說:「神啊,你的寶座是永永遠遠的,你的國權是正直的。…

鏈接 (Links)
歷代志下 9:8 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 9:8 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 9:8 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 9:8 法國人 (French)2 Chronik 9:8 德語 (German)歷代志下 9:8 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 9:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
示巴女王覲所羅門
7你的群臣、你的僕人常侍立在你面前聽你智慧的話是有福的! 8耶和華你的神是應當稱頌的!他喜悅你,使你坐他的國位,為耶和華你的神做王。因為你的神愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你做他們的王,使你秉公行義。」 9於是示巴女王將一百二十他連得金子和寶石,與極多的香料送給所羅門王。她送給王的香料,以後再沒有這樣的。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 7:8
只因耶和華愛你們,又因要守他向你們列祖所起的誓,就用大能的手領你們出來,從為奴之家救贖你們脫離埃及王法老的手。

歷代志上 28:5
耶和華賜我許多兒子,在我兒子中揀選所羅門坐耶和華的國位,治理以色列人。

歷代志上 29:23
於是所羅門坐在耶和華所賜的位上,接續他父親大衛做王,萬事亨通。以色列眾人也都聽從他。

歷代志下 2:11
推羅王希蘭寫信回答所羅門說:「耶和華因為愛他的子民,所以立你做他們的王。」

歷代志下 9:7
你的群臣、你的僕人常侍立在你面前聽你智慧的話是有福的!

歷代志下 9:9
於是示巴女王將一百二十他連得金子和寶石,與極多的香料送給所羅門王。她送給王的香料,以後再沒有這樣的。

箴言 29:4
王藉公平使國堅定,索要賄賂使國傾敗。

歷代志下 9:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)