平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 行仁義、公平比獻祭更蒙耶和華悅納。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 行仁义、公平比献祭更蒙耶和华悦纳。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 秉公行義,比獻祭更蒙耶和華悅納。 圣经新译本 (CNV Simplified) 秉公行义,比献祭更蒙耶和华悦纳。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 行 仁 義 公 平 比 獻 祭 更 蒙 耶 和 華 悅 納 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 行 仁 义 公 平 比 献 祭 更 蒙 耶 和 华 悦 纳 。 Proverbs 21:3 King James Bible To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice. Proverbs 21:3 English Revised Version To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 箴言 15:8 撒母耳記上 15:22 詩篇 50:8 以賽亞書 1:11-17 耶利米書 7:21-23 何西阿書 6:6 彌迦書 6:6-8 馬可福音 12:33 鏈接 (Links) 箴言 21:3 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 21:3 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 21:3 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 21:3 法國人 (French) • Sprueche 21:3 德語 (German) • 箴言 21:3 中國語文 (Chinese) • Proverbs 21:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 15:22 撒母耳說:「耶和華喜悅燔祭和平安祭,豈如喜悅人聽從他的話呢?聽命勝於獻祭,順從勝於公羊的脂油。 箴言 15:8 惡人獻祭為耶和華所憎惡,正直人祈禱為他所喜悅。 以賽亞書 1:11 耶和華說:「你們所獻的許多祭物與我何益呢?公綿羊的燔祭和肥畜的脂油,我已經夠了;公牛的血、羊羔的血、公山羊的血,我都不喜悅。 以賽亞書 1:16 「你們要洗濯,自潔,從我眼前除掉你們的惡行。要止住作惡, 何西阿書 6:6 我喜愛良善,不喜愛祭祀;喜愛認識神,勝於燔祭。 彌迦書 6:7 耶和華豈喜悅千千的公羊,或是萬萬的油河嗎?我豈可為自己的罪過獻我的長子嗎?為心中的罪惡獻我身所生的嗎? 彌迦書 6:8 世人哪!耶和華已指示你何為善。他向你所要的是什麼呢?只要你行公義,好憐憫,存謙卑的心,與你的神同行。 |