平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 希西家王與眾首領又吩咐利未人用大衛和先見亞薩的詩詞頌讚耶和華,他們就歡歡喜喜地頌讚耶和華,低頭敬拜。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希西家王与众首领又吩咐利未人用大卫和先见亚萨的诗词颂赞耶和华,他们就欢欢喜喜地颂赞耶和华,低头敬拜。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 希西家王和眾領袖,又吩咐利未人用大衛和先見亞薩的詩詞讚美耶和華,於是他們歡歡喜喜地讚美耶和華,低頭敬拜。 圣经新译本 (CNV Simplified) 希西家王和众领袖,又吩咐利未人用大卫和先见亚萨的诗词赞美耶和华,於是他们欢欢喜喜地赞美耶和华,低头敬拜。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 希 西 家 王 與 眾 首 領 又 吩 咐 利 未 人 用 大 衛 和 先 見 亞 薩 的 詩 詞 頌 讚 耶 和 華 ; 他 們 就 歡 歡 喜 喜 地 頌 讚 耶 和 華 , 低 頭 敬 拜 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 希 西 家 王 与 众 首 领 又 吩 咐 利 未 人 用 大 卫 和 先 见 亚 萨 的 诗 词 颂 赞 耶 和 华 ; 他 们 就 欢 欢 喜 喜 地 颂 赞 耶 和 华 , 低 头 敬 拜 。 2 Chronicles 29:30 King James Bible Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praise unto the LORD with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped. 2 Chronicles 29:30 English Revised Version Moreover Hezekiah the king and the princes commanded the Levites to sing praises unto the LORD with the words of David, and of Asaph the seer. And they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) with the words 撒母耳記下 23:1,2 歷代志上 16:7-36 they sang 詩篇 32:11 詩篇 33:1 詩篇 95:1,2,6 詩篇 100:1,2 詩篇 149:2 腓立比書 4:4 鏈接 (Links) 歷代志下 29:30 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 29:30 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 29:30 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 29:30 法國人 (French) • 2 Chronik 29:30 德語 (German) • 歷代志下 29:30 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 29:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |