平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 願耶和華在你我中間判斷是非,在你身上為我申冤,我卻不親手加害於你。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 愿耶和华在你我中间判断是非,在你身上为我申冤,我却不亲手加害于你。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 願耶和華在你我之間判斷是非;願耶和華在你身上為我伸冤。我的手卻不敢傷害你。 圣经新译本 (CNV Simplified) 愿耶和华在你我之间判断是非;愿耶和华在你身上为我伸冤。我的手却不敢伤害你。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 願 耶 和 華 在 你 我 中 間 判 斷 是 非 , 在 你 身 上 為 我 伸 冤 , 我 卻 不 親 手 加 害 於 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 愿 耶 和 华 在 你 我 中 间 判 断 是 非 , 在 你 身 上 为 我 伸 冤 , 我 却 不 亲 手 加 害 於 你 。 1 Samuel 24:12 King James Bible The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee. 1 Samuel 24:12 English Revised Version The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Lord judge 撒母耳記上 26:10,23 創世記 16:5 士師記 11:27 約伯記 5:8 詩篇 7:8,9 詩篇 35:1 詩篇 43:1 羅馬書 12:19 彼得前書 2:23 啟示錄 6:10 but mine hand 撒母耳記上 26:11 鏈接 (Links) 撒母耳記上 24:12 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 24:12 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 24:12 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 24:12 法國人 (French) • 1 Samuel 24:12 德語 (German) • 撒母耳記上 24:12 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 24:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛向掃羅自白 …11我父啊,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,沒有殺你。你由此可以知道我沒有惡意叛逆你。你雖然獵取我的命,我卻沒有得罪你。 12願耶和華在你我中間判斷是非,在你身上為我申冤,我卻不親手加害於你。 13古人有句俗語說:『惡事出於惡人』,我卻不親手加害於你。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 16:5 撒萊對亞伯蘭說:「我因你受屈!我將我的使女放在你懷中,她見自己有了孕,就小看我。願耶和華在你我中間判斷。」 創世記 31:53 但願亞伯拉罕的神和拿鶴的神,就是他們父親的神,在你我中間判斷。」雅各就指著他父親以撒所敬畏的神起誓, 士師記 11:27 原來我沒有得罪你,你卻攻打我,惡待我。願審判人的耶和華今日在以色列人和亞捫人中間判斷是非!』」 撒母耳記上 24:15 願耶和華在你我中間施行審判,斷定是非,並且鑒察,為我申冤,救我脫離你的手。」 撒母耳記上 26:10 大衛又說:「我指著永生的耶和華起誓:他或被耶和華擊打,或是死期到了,或是出戰陣亡, 撒母耳記上 26:11 我在耶和華面前,萬不敢伸手害耶和華的受膏者。現在你可以將他頭旁的槍和水瓶拿來,我們就走。」 撒母耳記上 26:23 今日耶和華將王交在我手裡,我卻不肯伸手害耶和華的受膏者。耶和華必照各人的公義誠實報應他。 撒母耳記下 22:48 這位神就是那為我申冤,使眾民服在我以下的。 |