平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 今日耶和華將王交在我手裡,我卻不肯伸手害耶和華的受膏者。耶和華必照各人的公義誠實報應他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 今日耶和华将王交在我手里,我却不肯伸手害耶和华的受膏者。耶和华必照各人的公义诚实报应他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華必按著各人的公義和信實報答他;今天耶和華把你交在我手裡,我卻不願伸手傷害耶和華的受膏者。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华必按着各人的公义和信实报答他;今天耶和华把你交在我手里,我却不愿伸手伤害耶和华的受膏者。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 今 日 耶 和 華 將 王 交 在 我 手 裡 , 我 卻 不 肯 伸 手 害 耶 和 華 的 受 膏 者 。 耶 和 華 必 照 各 人 的 公 義 誠 實 報 應 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 今 日 耶 和 华 将 王 交 在 我 手 里 , 我 却 不 肯 伸 手 害 耶 和 华 的 受 膏 者 。 耶 和 华 必 照 各 人 的 公 义 诚 实 报 应 他 。 1 Samuel 26:23 King James Bible The LORD render to every man his righteousness and his faithfulness: for the LORD delivered thee into my hand to day, but I would not stretch forth mine hand against the LORD'S anointed. 1 Samuel 26:23 English Revised Version And the LORD shall render to every man his righteousness and his faithfulness: forasmuch as the LORD delivered thee into my hand today, and I would not put forth mine hand against the LORD'S anointed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) render 列王紀上 8:32 尼希米記 13:14 詩篇 7:8,9 詩篇 18:20-26 I would not 撒母耳記上 26:9,11 撒母耳記上 24:6,7 鏈接 (Links) 撒母耳記上 26:23 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 26:23 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 26:23 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 26:23 法國人 (French) • 1 Samuel 26:23 德語 (German) • 撒母耳記上 26:23 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 26:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅自承其謬 …22大衛說:「王的槍在這裡,可以吩咐一個僕人過來拿去。 23今日耶和華將王交在我手裡,我卻不肯伸手害耶和華的受膏者。耶和華必照各人的公義誠實報應他。 24我今日重看你的性命,願耶和華也重看我的性命,並且拯救我脫離一切患難。」… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 24:12 願耶和華在你我中間判斷是非,在你身上為我申冤,我卻不親手加害於你。 撒母耳記上 24:18 你今日顯明是以善待我,因為耶和華將我交在你手裡,你卻沒有殺我。 撒母耳記上 24:19 人若遇見仇敵,豈肯放他平安無事地去呢?願耶和華因你今日向我所行的,以善報你。 撒母耳記上 26:22 大衛說:「王的槍在這裡,可以吩咐一個僕人過來拿去。 撒母耳記下 22:21 耶和華按著我的公義報答我,按著我手中的清潔賞賜我。 詩篇 7:8 耶和華向眾民施行審判。耶和華啊,求你按我的公義和我心中的純正判斷我。 詩篇 18:20 耶和華按著我的公義報答我,按著我手中的清潔賞賜我。 詩篇 18:24 所以耶和華按我的公義,按我在他眼前手中的清潔償還我。 詩篇 62:12 主啊,慈愛也是屬乎你,因為你照著各人所行的報應他。 |