平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 撒萊對亞伯蘭說:「我因你受屈!我將我的使女放在你懷中,她見自己有了孕,就小看我。願耶和華在你我中間判斷。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒莱对亚伯兰说:“我因你受屈!我将我的使女放在你怀中,她见自己有了孕,就小看我。愿耶和华在你我中间判断。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 撒萊對亞伯蘭說:「我因你受屈;我把我的婢女送到你的懷中,她見自己有了孕,就輕看我。願耶和華在你我之間主持公道。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 撒莱对亚伯兰说:「我因你受屈;我把我的婢女送到你的怀中,她见自己有了孕,就轻看我。愿耶和华在你我之间主持公道。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 撒 萊 對 亞 伯 蘭 說 : 我 因 你 受 屈 。 我 將 我 的 使 女 放 在 你 懷 中 , 他 見 自 己 有 了 孕 , 就 小 看 我 。 願 耶 和 華 在 你 我 中 間 判 斷 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 撒 莱 对 亚 伯 兰 说 : 我 因 你 受 屈 。 我 将 我 的 使 女 放 在 你 怀 中 , 他 见 自 己 有 了 孕 , 就 小 看 我 。 愿 耶 和 华 在 你 我 中 间 判 断 。 Genesis 16:5 King James Bible And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee. Genesis 16:5 English Revised Version And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I gave my handmaid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) My wrong. 路加福音 10:40,41 the Lord. 創世記 31:53 出埃及記 5:21 撒母耳記上 24:12-15 歷代志下 24:22 詩篇 7:8 詩篇 35:23 詩篇 43:1 鏈接 (Links) 創世記 16:5 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 16:5 多種語言 (Multilingual) • Génesis 16:5 西班牙人 (Spanish) • Genèse 16:5 法國人 (French) • 1 Mose 16:5 德語 (German) • 創世記 16:5 中國語文 (Chinese) • Genesis 16:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 撒萊苦待夏甲 …4亞伯蘭與夏甲同房,夏甲就懷了孕。她見自己有孕,就小看她的主母。 5撒萊對亞伯蘭說:「我因你受屈!我將我的使女放在你懷中,她見自己有了孕,就小看我。願耶和華在你我中間判斷。」 6亞伯蘭對撒萊說:「使女在你手下,你可以隨意待她。」撒萊苦待她,她就從撒萊面前逃走了。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 16:4 亞伯蘭與夏甲同房,夏甲就懷了孕。她見自己有孕,就小看她的主母。 創世記 31:53 但願亞伯拉罕的神和拿鶴的神,就是他們父親的神,在你我中間判斷。」雅各就指著他父親以撒所敬畏的神起誓, 出埃及記 5:21 就向他們說:「願耶和華鑒察你們,施行判斷!因你們使我們在法老和他臣僕面前有了臭名,把刀遞在他們手中殺我們。」 士師記 11:27 原來我沒有得罪你,你卻攻打我,惡待我。願審判人的耶和華今日在以色列人和亞捫人中間判斷是非!』」 撒母耳記上 24:12 願耶和華在你我中間判斷是非,在你身上為我申冤,我卻不親手加害於你。 耶利米書 51:35 錫安的居民要說:「巴比倫以強暴待我,損害我的身體,願這罪歸給她!」耶路撒冷人要說:「願流我們血的罪歸到迦勒底的居民!」 |