平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 人若得罪人,有士師審判他;人若得罪耶和華,誰能為他祈求呢?」然而他們還是不聽父親的話,因為耶和華想要殺他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 人若得罪人,有士师审判他;人若得罪耶和华,谁能为他祈求呢?”然而他们还是不听父亲的话,因为耶和华想要杀他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果有人得罪人,有官長(「官長」原文作「 神」)懲罰他;如果有人得罪耶和華,有誰為他求情呢?」他們卻不聽父親的話,因為耶和華有意要殺他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果有人得罪人,有官长(「官长」原文作「 神」)惩罚他;如果有人得罪耶和华,有谁为他求情呢?」他们却不听父亲的话,因为耶和华有意要杀他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 若 得 罪 人 , 有 士 師 審 判 他 ; 人 若 得 罪 耶 和 華 , 誰 能 為 他 祈 求 呢 ? 然 而 他 們 還 是 不 聽 父 親 的 話 , 因 為 耶 和 華 想 要 殺 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 若 得 罪 人 , 有 士 师 审 判 他 ; 人 若 得 罪 耶 和 华 , 谁 能 为 他 祈 求 呢 ? 然 而 他 们 还 是 不 听 父 亲 的 话 , 因 为 耶 和 华 想 要 杀 他 们 。 1 Samuel 2:25 King James Bible If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall intreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the LORD would slay them. 1 Samuel 2:25 English Revised Version If one man sin against another, God shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall entreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the LORD would slay them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sin against 申命記 17:8-12 申命記 25:1-3 if a man 撒母耳記上 3:14 民數記 15:30 詩篇 51:4,16 希伯來書 10:26 who shall 提摩太前書 2:5 希伯來書 7:25 hearkened 申命記 2:30 約書亞記 11:20 歷代志下 25:16 箴言 15:10 約翰福音 12:39,40 because. 詩篇 116:10 ) so Noldius, Ideo voluit Jehovah eos interficere, 'Therefore jehovah purposed to destroy them.' 鏈接 (Links) 撒母耳記上 2:25 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 2:25 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 2:25 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 2:25 法國人 (French) • 1 Samuel 2:25 德語 (German) • 撒母耳記上 2:25 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 2:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以利二子之劣行 …24我兒啊,不可這樣!我聽見你們的風聲不好,你們使耶和華的百姓犯了罪! 25人若得罪人,有士師審判他;人若得罪耶和華,誰能為他祈求呢?」然而他們還是不聽父親的話,因為耶和華想要殺他們。 26孩子撒母耳漸漸長大,耶和華與人越發喜愛他。 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 10:26 因為我們得知真道以後,若故意犯罪,贖罪的祭就再沒有了, 希伯來書 10:27 唯有戰懼等候審判和那燒滅眾敵人的烈火。 民數記 15:30 但那擅敢行事的,無論是本地人是寄居的,他褻瀆了耶和華,必從民中剪除。 申命記 1:17 審判的時候,不可看人的外貌,聽訟不可分貴賤;不可懼怕人,因為審判是屬乎神的。若有難斷的案件,可以呈到我這裡,我就判斷。』 約書亞記 11:20 因為耶和華的意思是要使他們心裡剛硬,來與以色列人爭戰,好叫他們盡被殺滅,不蒙憐憫,正如耶和華所吩咐摩西的。 撒母耳記上 3:14 所以我向以利家起誓說:以利家的罪孽,雖獻祭奉禮物,永不能得贖去。」 約伯記 9:33 我們中間沒有聽訟的人,可以向我們兩造按手。 箴言 29:1 人屢次受責罰,仍然硬著頸項,他必頃刻敗壞,無法可治。 |