申命記 2:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但希實本王西宏不容我們從他那裡經過,因為耶和華你的神使他心中剛硬,性情頑梗,為要將他交在你手中,像今日一樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但希实本王西宏不容我们从他那里经过,因为耶和华你的神使他心中刚硬,性情顽梗,为要将他交在你手中,像今日一样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是希實本王西宏不肯讓我們從他那裡經過,因為耶和華我們的 神使他的心意頑固,使他的心剛硬,為要把他交在你的手裡,像今日一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是希实本王西宏不肯让我们从他那里经过,因为耶和华我们的 神使他的心意顽固,使他的心刚硬,为要把他交在你的手里,像今日一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 希 實 本 王 西 宏 不 容 我 們 從 他 那 裡 經 過 ; 因 為 耶 和 華 ─ 你 的   神 使 他 心 中 剛 硬 , 性 情 頑 梗 , 為 要 將 他 交 在 你 手 中 , 像 今 日 一 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 希 实 本 王 西 宏 不 容 我 们 从 他 那 里 经 过 ; 因 为 耶 和 华 ─ 你 的   神 使 他 心 中 刚 硬 , 性 情 顽 梗 , 为 要 将 他 交 在 你 手 中 , 像 今 日 一 样 。

Deuteronomy 2:30 King James Bible
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.

Deuteronomy 2:30 English Revised Version
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as at this day.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

for the Lord

出埃及記 4:21
耶和華對摩西說:「你回到埃及的時候,要留意將我指示你的一切奇事行在法老面前。但我要使他的心剛硬,他必不容百姓去。

出埃及記 11:10
摩西、亞倫在法老面前行了這一切奇事,耶和華使法老的心剛硬,不容以色列人出離他的地。

民數記 21:23
西宏不容以色列人從他的境界經過,就招聚他的眾民出到曠野,要攻擊以色列人,到了雅雜與以色列人爭戰。

約書亞記 11:19,20
除了基遍的希未人之外,沒有一城與以色列人講和的,都是以色列人爭戰奪來的。…

士師記 11:20
西宏卻不信服以色列人,不容他們經過他的境界,乃招聚他的眾民在雅雜安營,與以色列人爭戰。

羅馬書 9:17-23
因為經上有話向法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,並要使我的名傳遍天下。」…

obstinate

以賽亞書 48:4
因為我素來知道你是頑梗的,你的頸項是鐵的,你的額是銅的,

鏈接 (Links)
申命記 2:30 雙語聖經 (Interlinear)申命記 2:30 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 2:30 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 2:30 法國人 (French)5 Mose 2:30 德語 (German)申命記 2:30 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 2:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戰敗希實本王西宏
29就如住西珥的以掃子孫和住亞珥的摩押人待我一樣,等我過了約旦河,好進入耶和華我們神所賜給我們的地。』 30但希實本王西宏不容我們從他那裡經過,因為耶和華你的神使他心中剛硬,性情頑梗,為要將他交在你手中,像今日一樣。 31耶和華對我說:『從此起首,我要將西宏和他的地交給你。你要得他的地為業!』…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 9:18
如此看來,神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。

出埃及記 4:21
耶和華對摩西說:「你回到埃及的時候,要留意將我指示你的一切奇事行在法老面前。但我要使他的心剛硬,他必不容百姓去。

民數記 21:23
西宏不容以色列人從他的境界經過,就招聚他的眾民出到曠野,要攻擊以色列人,到了雅雜與以色列人爭戰。

申命記 2:31
耶和華對我說:『從此起首,我要將西宏和他的地交給你。你要得他的地為業!』

約書亞記 11:20
因為耶和華的意思是要使他們心裡剛硬,來與以色列人爭戰,好叫他們盡被殺滅,不蒙憐憫,正如耶和華所吩咐摩西的。

列王紀上 12:15
王不肯依從百姓,這事乃出於耶和華,為要應驗他藉示羅人亞希雅對尼八的兒子耶羅波安所說的話。

耶利米哀歌 3:65
你要使他們心裡剛硬,使你的咒詛臨到他們。

申命記 2:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)