哥林多前書 11:28 人應當自己省察,然後吃這餅、喝這杯。
哥林多前書 11:28
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這樣,一個人應當省察自己,然後才吃這餅、喝這杯。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这样,一个人应当省察自己,然后才吃这饼、喝这杯。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人應當自己省察,然後吃這餅、喝這杯。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人应当自己省察,然后吃这饼、喝这杯。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以人應當省察自己,然後才吃這餅,喝這杯。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以人应当省察自己,然後才吃这饼,喝这杯。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 應 當 自 己 省 察 , 然 後 吃 這 餅 、 喝 這 杯 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 应 当 自 己 省 察 , 然 後 吃 这 饼 、 喝 这 杯 。

1 Corinthians 11:28 King James Bible
But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.

1 Corinthians 11:28 English Revised Version
But let a man prove himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

let a.

哥林多前書 11:31
我們若是先分辨自己,就不至於受審。

詩篇 26:2-7
耶和華啊,求你察看我,試驗我,熬煉我的肺腑心腸。…

耶利米哀歌 3:40
我們當深深考察自己的行為,再歸向耶和華。

哈該書 1:5,7
現在萬軍之耶和華如此說:你們要省察自己的行為。…

撒迦利亞書 7:5-7
「你要宣告國內的眾民和祭司說:你們這七十年在五月、七月禁食悲哀,豈是絲毫向我禁食嗎?…

哥林多後書 13:5
你們總要自己省察有信心沒有,也要自己試驗。豈不知你們若不是可棄絕的,就有耶穌基督在你們心裡嗎?

加拉太書 6:4
各人應當察驗自己的行為,這樣,他所誇的就專在自己,不在別人了;

約翰一書 3:20,21
我們的心若責備我們,神比我們的心大,一切事沒有不知道的。…

and so.

民數記 9:10-13
「你曉諭以色列人說:你們和你們後代中,若有人因死屍而不潔淨,或在遠方行路,還要向耶和華守逾越節。…

馬太福音 5:23,24
所以,你在祭壇上獻禮物的時候,若想起弟兄向你懷怨,…

鏈接 (Links)
哥林多前書 11:28 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 11:28 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 11:28 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 11:28 法國人 (French)1 Korinther 11:28 德語 (German)哥林多前書 11:28 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 11:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責備混亂聖餐的人
27所以,無論何人,不按理吃主的餅、喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。 28人應當自己省察,然後吃這餅、喝這杯。 29因為人吃喝,若不分辨是主的身體,就是吃喝自己的罪了。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 26:22
他們就甚憂愁,一個一個地問他說:「主,是我嗎?」

哥林多前書 11:29
因為人吃喝,若不分辨是主的身體,就是吃喝自己的罪了。

哥林多後書 13:5
你們總要自己省察有信心沒有,也要自己試驗。豈不知你們若不是可棄絕的,就有耶穌基督在你們心裡嗎?

加拉太書 6:4
各人應當察驗自己的行為,這樣,他所誇的就專在自己,不在別人了;

哥林多前書 11:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)