歷代志上 23:29
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並管理陳設餅,素祭的細麵,或無酵薄餅,或用盤烤或用油調和的物,又管理各樣的升斗尺度;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并管理陈设饼,素祭的细面,或无酵薄饼,或用盘烤或用油调和的物,又管理各样的升斗尺度;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又管理陳設餅、素祭細麵,或無酵薄餅,或是煎盤烤的,或是用油調和的,以及管理各種量度的器具。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又管理陈设饼、素祭细面,或无酵薄饼,或是煎盘烤的,或是用油调和的,以及管理各种量度的器具。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 管 理 陳 設 餅 , 素 祭 的 細 麵 , 或 無 酵 薄 餅 , 或 用 盤 烤 , 或 用 油 調 和 的 物 , 又 管 理 各 樣 的 升 斗 尺 度 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 管 理 陈 设 饼 , 素 祭 的 细 面 , 或 无 酵 薄 饼 , 或 用 盘 烤 , 或 用 油 调 和 的 物 , 又 管 理 各 样 的 升 斗 尺 度 ;

1 Chronicles 23:29 King James Bible
Both for the shewbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for that which is baked in the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;

1 Chronicles 23:29 English Revised Version
for the shewbread also, and for the fine flour for a meal offering, whether of unleavened wafers, or of that which is baked in the pan, or of that which is soaked, and for all manner of measure and size;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

歷代志上 9:31,32
利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他緊要的職任是管理盤中烤的物。…

出埃及記 25:30
又要在桌子上,在我面前,常擺陳設餅。

利未記 24:5-9
「你要取細麵,烤成十二個餅,每餅用麵伊法十分之二。…

列王紀上 7:48
所羅門又造耶和華殿裡的金壇和陳設餅的金桌子;

歷代志下 13:11
每日早晚向耶和華獻燔祭,燒美香,又在精金的桌子上擺陳設餅,又有金燈臺和燈盞,每晚點起。因為我們遵守耶和華我們神的命,唯有你們離棄了他。

歷代志下 29:18
於是,他們晉見希西家王,說:「我們已將耶和華的全殿和燔祭壇並壇的一切器皿,陳設餅的桌子與桌子的一切器皿,都潔淨了。

尼希米記 10:33
就是為陳設餅、常獻的素祭和燔祭,安息日、月朔、節期所獻的與聖物,並以色列人的贖罪祭,以及我們神殿裡一切的費用。

馬太福音 12:4
他怎麼進了神的殿,吃了陳設餅?這餅不是他和跟從他的人可以吃的,唯獨祭司才可以吃。

希伯來書 9:2
因為有預備的帳幕,頭一層叫做聖所,裡面有燈臺、桌子和陳設餅。

the fine flour

歷代志上 9:29
又有人管理器具和聖所的器皿,並細麵、酒、油、乳香、香料。

利未記 6:20-23
「當亞倫受膏的日子,他和他子孫所要獻給耶和華的供物,就是細麵伊法十分之一為常獻的素祭,早晨一半,晚上一半。…

unleavened

利未記 2:4-7
「若用爐中烤的物為素祭,就要用調油的無酵細麵餅,或是抹油的無酵薄餅。…

利未記 7:9
凡在爐中烤的素祭和煎盤中做的,並鐵鏊上做的,都要歸那獻祭的祭司。

pan.

利未記 19:35,36
「你們施行審判,不可行不義,在尺、秤、升、斗上也是如此。…

民數記 3:50
從以色列人頭生的所取之銀,按聖所的平,有一千三百六十五舍客勒。

鏈接 (Links)
歷代志上 23:29 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 23:29 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 23:29 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 23:29 法國人 (French)1 Chronik 23:29 德語 (German)歷代志上 23:29 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 23:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利未人之職任
28他們的職任是:服侍亞倫的子孫,在耶和華的殿和院子並屋中辦事,潔淨一切聖物,就是辦神殿的事務; 29並管理陳設餅,素祭的細麵,或無酵薄餅,或用盤烤或用油調和的物,又管理各樣的升斗尺度; 30每日早晚,站立稱謝讚美耶和華;…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 6:20
「當亞倫受膏的日子,他和他子孫所要獻給耶和華的供物,就是細麵伊法十分之一為常獻的素祭,早晨一半,晚上一半。

利未記 6:21
要在鐵鏊上用油調和做成,調勻了,你就拿進來,烤好了分成塊子,獻給耶和華為馨香的素祭。

利未記 19:35
「你們施行審判,不可行不義,在尺、秤、升、斗上也是如此。

利未記 19:36
要用公道天平、公道法碼、公道升斗、公道秤。我是耶和華你們的神,曾把你們從埃及地領出來的。

利未記 24:5
「你要取細麵,烤成十二個餅,每餅用麵伊法十分之二。

歷代志上 9:29
又有人管理器具和聖所的器皿,並細麵、酒、油、乳香、香料。

歷代志上 9:31
利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他緊要的職任是管理盤中烤的物。

歷代志上 23:28
他們的職任是:服侍亞倫的子孫,在耶和華的殿和院子並屋中辦事,潔淨一切聖物,就是辦神殿的事務;

歷代志上 23:30
每日早晚,站立稱謝讚美耶和華;

歷代志上 23:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)