平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華以色列的神,從亙古直到永遠是應當稱頌的!」眾民都說:「阿們!」並且讚美耶和華。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华以色列的神,从亘古直到永远是应当称颂的!”众民都说:“阿门!”并且赞美耶和华。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華以色列的 神是應當稱頌的,從永遠直到永遠。」全體人民都說阿們,並且讚美耶和華。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华以色列的 神是应当称颂的,从永远直到永远。」全体人民都说阿们,并且赞美耶和华。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 , 從 亙 古 直 到 永 遠 , 是 應 當 稱 頌 的 ! 眾 民 都 說 : 阿 們 ! 並 且 讚 美 耶 和 華 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 , 从 亘 古 直 到 永 远 , 是 应 当 称 颂 的 ! 众 民 都 说 : 阿 们 ! 并 且 赞 美 耶 和 华 。 1 Chronicles 16:36 King James Bible Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD. 1 Chronicles 16:36 English Revised Version Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. And all the people said, Amen, and praised the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Blessed 列王紀上 8:15,56 詩篇 72:18,19 詩篇 106:48 以弗所書 1:3 彼得前書 1:3 said 申命記 27:15-26 尼希米記 8:6 耶利米書 28:6 哥林多前書 14:16 鏈接 (Links) 歷代志上 16:36 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 16:36 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 16:36 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 16:36 法國人 (French) • 1 Chronik 16:36 德語 (German) • 歷代志上 16:36 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 16:36 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛歌頌耶和華 …35要說:『拯救我們的神啊,求你救我們,聚集我們,使我們脫離外邦,我們好稱讚你的聖名,以讚美你為誇勝。』 36耶和華以色列的神,從亙古直到永遠是應當稱頌的!」眾民都說:「阿們!」並且讚美耶和華。 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 14:16 不然,你用靈祝謝,那在座不通方言的人既然不明白你的話,怎能在你感謝的時候說「阿們」呢? 申命記 27:15 『有人製造耶和華所憎惡的偶像,或雕刻,或鑄造,就是工匠手所做的,在暗中設立,那人必受咒詛。』百姓都要答應說:『阿們!』 列王紀上 8:15 所羅門說:「耶和華以色列的神是應當稱頌的!因他親口向我父大衛所應許的,也親手成就了。 列王紀上 8:56 「耶和華是應當稱頌的!因為他照著一切所應許的賜平安給他的民以色列人,凡藉他僕人摩西應許賜福的話,一句都沒有落空。 尼希米記 8:6 以斯拉稱頌耶和華至大的神,眾民都舉手應聲說「阿們!阿們!」,就低頭,面伏於地,敬拜耶和華。 詩篇 72:18 獨行奇事的耶和華以色列的神是應當稱頌的! 詩篇 106:47 耶和華我們的神啊,求你拯救我們,從外邦中招聚我們,我們好稱讚你的聖名,以讚美你為誇勝。 |