以賽亞書 7:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因此,主自己要给你们一个兆头,必有童女怀孕生子,给他起名叫以马内利。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因此主自己必給你們一個兆頭:看哪!必有童女懷孕生子;她要給他起名叫『以馬內利』。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因此主自己必给你们一个兆头:看哪!必有童女怀孕生子;她要给他起名叫『以马内利』。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 此 , 主 自 己 要 給 你 們 一 個 兆 頭 , 必 有 童 女 懷 孕 生 子 , 給 他 起 名 叫 以 馬 內 利 ( 就 是 神 與 我 們 同 在 的 意 思 ) 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 此 , 主 自 己 要 给 你 们 一 个 兆 头 , 必 有 童 女 怀 孕 生 子 , 给 他 起 名 叫 以 马 内 利 ( 就 是 神 与 我 们 同 在 的 意 思 ) 。

Isaiah 7:14 King James Bible
Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.

Isaiah 7:14 English Revised Version
Therefore the Lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

behold

創世記 3:15
我又要叫你和女人彼此為仇,你的後裔和女人的後裔也彼此為仇,女人的後裔要傷你的頭,你要傷他的腳跟。」

耶利米書 31:22
背道的民哪,你翻來覆去要到幾時呢?耶和華在地上造了一件新事,就是女子護衛男子。」

馬太福音 1:23
「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。)

路加福音 1:35
天使回答說:「聖靈要臨到你身上,至高者的能力要蔭庇你。因此,所要生的聖者必稱為神的兒子。

shall call.

創世記 4:1,2,25
有一日,那人和他妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱,便說:「耶和華使我得了一個男子。」…

創世記 16:11
並說:「你如今懷孕要生一個兒子,可以給他起名叫以實瑪利,因為耶和華聽見了你的苦情。

創世記 29:32
利亞懷孕生子,就給他起名叫魯本,因而說:「耶和華看見我的苦情,如今我的丈夫必愛我。」

創世記 30:6,8
拉結說:「神申了我的冤,也聽了我的聲音,賜我一個兒子。」因此給他起名叫但。…

撒母耳記上 1:20
哈拿就懷孕。日期滿足,生了一個兒子,給他起名叫撒母耳,說:「這是我從耶和華那裡求來的。」

撒母耳記上 4:21
她給孩子起名叫以迦博,說:「榮耀離開以色列了。」這是因神的約櫃被擄去,又因她公公和丈夫都死了。

Immanuel

以賽亞書 8:8
必沖入猶大,漲溢氾濫,直到頸項。以馬內利啊!他展開翅膀,遍滿你的地。」

以賽亞書 9:6
因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。

約翰福音 1:1,2,14
太初有道,道與神同在,道就是神。…

羅馬書 9:5
列祖就是他們的祖宗;按肉體說,基督也是從他們出來的——他是在萬有之上永遠可稱頌的神!阿們。

提摩太前書 3:16
大哉,敬虔的奧祕!無人不以為然,就是:神在肉身顯現,被聖靈稱義,被天使看見,被傳於外邦,被世人信服,被接在榮耀裡。

鏈接 (Links)
以賽亞書 7:14 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 7:14 多種語言 (Multilingual)Isaías 7:14 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 7:14 法國人 (French)Jesaja 7:14 德語 (German)以賽亞書 7:14 中國語文 (Chinese)Isaiah 7:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言童女生子為兆
13以賽亞說:「大衛家啊,你們當聽!你們使人厭煩豈算小事?還要使我的神厭煩嗎? 14因此,主自己要給你們一個兆頭,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。 15到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃奶油與蜂蜜。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 1:23
「必有童女懷孕生子,人要稱他的名為以馬內利。」(「以馬內利」翻出來就是「神與我們同在」。)

路加福音 1:31
你要懷孕生子,可以給他起名叫耶穌。

路加福音 2:12
你們要看見一個嬰孩,包著布,臥在馬槽裡,那就是記號了。」

以賽亞書 8:8
必沖入猶大,漲溢氾濫,直到頸項。以馬內利啊!他展開翅膀,遍滿你的地。」

以賽亞書 8:10
任憑你們同謀,終歸無有,任憑你們言定,終不成立,因為神與我們同在。

以賽亞書 9:6
因有一嬰孩為我們而生,有一子賜給我們,政權必擔在他的肩頭上。他名稱為奇妙、策士、全能的神、永在的父、和平的君。

以賽亞書 38:7
我耶和華必成就我所說的,我先給你一個兆頭,

耶利米書 23:6
在他的日子,猶大必得救,以色列也安然居住,他的名必稱為『耶和華我們的義』。」

耶利米書 44:29
「耶和華說:我在這地方刑罰你們必有預兆,使你們知道我降禍於你們的話必要立得住。

以賽亞書 7:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)