哥林多前書 2:4
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我說話、我傳道,不是藉著有智慧的說服性的話語,而是藉著聖靈和大能的明證,

中文标准译本 (CSB Simplified)
我说话、我传道,不是藉着有智慧的说服性的话语,而是藉着圣灵和大能的明证,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我說的話、講的道,不是用智慧委婉的言語,乃是用聖靈和大能的明證,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我说的话、讲的道,不是用智慧委婉的言语,乃是用圣灵和大能的明证,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我說的話、講的道,都不是用智慧的話去說服人,而是用聖靈和能力來證明,

圣经新译本 (CNV Simplified)
我说的话、讲的道,都不是用智慧的话去说服人,而是用圣灵和能力来证明,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 說 的 話 、 講 的 道 , 不 是 用 智 慧 委 婉 的 言 語 , 乃 是 用 聖 靈 和 大 能 的 明 證 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 说 的 话 、 讲 的 道 , 不 是 用 智 慧 委 婉 的 言 语 , 乃 是 用 圣 灵 和 大 能 的 明 证 ,

1 Corinthians 2:4 King James Bible
And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:

1 Corinthians 2:4 English Revised Version
And my speech and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my speech.

使徒行傳 20:27
因為神的旨意我並沒有一樣避諱不傳給你們的。

not.

哥林多前書 2:1,13
弟兄們,從前我到你們那裡去,並沒有用高言大智對你們宣傳神的奧祕。…

哥林多前書 1:17
基督差遣我原不是為施洗,乃是為傳福音;並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。

士師記 14:15
到第七天,他們對參孫的妻說:「你誆哄你丈夫,探出謎語的意思告訴我們,免得我們用火燒你和你父家。你們請了我們來,是要奪我們所有的嗎?」

士師記 16:5
非利士人的首領上去見那婦人,對她說:「求你誆哄參孫,探探他因何有這麼大的力氣,我們用何法能勝他,捆綁剋制他,我們就每人給你一千一百舍客勒銀子。」

撒母耳記下 14:17-20
婢女又想,我主我王的話必安慰我,因為我主我王能辨別是非,如同神的使者一樣。唯願耶和華你的神與你同在!」…

撒母耳記下 15:2-6
押沙龍常常早晨起來,站在城門的道旁,凡有爭訟要去求王判斷的,押沙龍就叫他過來,問他說:「你是哪一城的人?」回答說:「僕人是以色列某支派的人。」…

列王紀上 22:13,14
那去召米該雅的使者對米該雅說:「眾先知一口同音地都向王說吉言,你不如與他們說一樣的話,也說吉言。」…

歷代志下 18:19-21
耶和華說:『誰去引誘以色列王亞哈上基列的拉末去陣亡呢?』這個就這樣說,那個就那樣說。…

箴言 7:21
淫婦用許多巧言誘他隨從,用諂媚的嘴逼他同行。

箴言 20:19
往來傳舌的洩漏密事,大張嘴的不可與他結交。

耶利米書 20:10
我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇。就是我知己的朋友,也都窺探我,願我跌倒,說:「告他吧!我們也要告他!或者他被引誘,我們就能勝他,在他身上報仇。」

以西結書 13:6,10,11
這些人所見的是虛假,是謊詐的占卜。他們說「是耶和華說的」,其實耶和華並沒有差遣他們,他們倒使人指望那話必然立定。…

羅馬書 16:18
因為這樣的人不服侍我們的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。

歌羅西書 2:4
我說這話,免得有人用花言巧語迷惑你們。

彼得後書 1:16
我們從前將我們主耶穌基督的大能和他降臨的事告訴你們,並不是隨從乖巧捏造的虛言,乃是親眼見過他的威榮。

彼得後書 2:18
他們說虛妄矜誇的大話,用肉身的情慾和邪淫的事引誘那些剛才脫離妄行的人。

enticing.

使徒行傳 26:28
亞基帕對保羅說:「你想稍微一勸,便叫我做基督徒啊?」

加拉太書 1:10
我現在是要得人的心呢,還是要得神的心呢?我豈是討人的喜歡嗎?若仍舊討人的喜歡,我就不是基督的僕人了。

but.

哥林多前書 4:20
因為神的國不在乎言語,乃在乎權能。

約翰福音 16:8-15
他既來了,就要叫世人為罪、為義、為審判,自己責備自己。…

羅馬書 15:19
甚至我從耶路撒冷直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音。

帖撒羅尼迦前書 1:5
因為我們的福音傳到你們那裡,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈並充足的信心。正如你們知道,我們在你們那裡,為你們的緣故是怎樣為人。

彼得前書 1:12
他們得了啟示,知道他們所傳講的一切事,不是為自己,乃是為你們。那靠著從天上差來的聖靈傳福音給你們的人,現在將這些事報給你們;天使也願意詳細察看這些事。

鏈接 (Links)
哥林多前書 2:4 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 2:4 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 2:4 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 2:4 法國人 (French)1 Korinther 2:4 德語 (German)哥林多前書 2:4 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 2:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
世人厭惡的乃神所揀選
3我在你們那裡,又軟弱,又懼怕,又甚戰兢。 4我說的話、講的道,不是用智慧委婉的言語,乃是用聖靈和大能的明證, 5叫你們的信不在乎人的智慧,只在乎神的大能。
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 15:13
但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力大有盼望!

羅馬書 15:19
甚至我從耶路撒冷直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音。

哥林多前書 1:17
基督差遣我原不是為施洗,乃是為傳福音;並不用智慧的言語,免得基督的十字架落了空。

哥林多前書 2:1
弟兄們,從前我到你們那裡去,並沒有用高言大智對你們宣傳神的奧祕。

哥林多前書 2:13
並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用聖靈所指教的言語,將屬靈的話解釋屬靈的事。

哥林多前書 4:20
因為神的國不在乎言語,乃在乎權能。

哥林多後書 6:6
廉潔,知識,恆忍,恩慈,聖靈的感化,無偽的愛心,

哥林多前書 2:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)