使徒行傳 26:28
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
阿格里帕對保羅說:「你用幾句話就要說服我成為基督徒嗎?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
阿格里帕对保罗说:“你用几句话就要说服我成为基督徒吗?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞基帕對保羅說:「你想稍微一勸,便叫我做基督徒啊?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚基帕对保罗说:“你想稍微一劝,便叫我做基督徒啊?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞基帕對保羅說:「你想用這樣短短的時間就可以說服我作基督徒嗎!」

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚基帕对保罗说:「你想用这样短短的时间就可以说服我作基督徒吗!」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 基 帕 對 保 羅 說 : 你 想 少 微 一 勸 , 便 叫 我 作 基 督 徒 阿 ( 或 作 : 你 這 樣 勸 我 , 幾 乎 叫 我 作 基 督 徒 了 ) !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 基 帕 对 保 罗 说 : 你 想 少 微 一 劝 , 便 叫 我 作 基 督 徒 阿 ( 或 作 : 你 这 样 劝 我 , 几 乎 叫 我 作 基 督 徒 了 ) !

Acts 26:28 King James Bible
Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian.

Acts 26:28 English Revised Version
And Agrippa said unto Paul, With but little persuasion thou wouldest fain make me a Christian.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Almost.

使徒行傳 26:29
保羅說:「無論是少勸是多勸,我向神所求的,不但你一個人,就是今天一切聽我的,都要像我一樣,只是不要像我有這些鎖鏈。」

使徒行傳 24:25
保羅講論公義、節制和將來的審判,腓力斯甚覺恐懼,說:「你暫且去吧,等我得便再叫你來。」

以西結書 33:31
他們來到你這裡如同民來聚會,坐在你面前彷彿是我的民。他們聽你的話卻不去行,因為他們的口多顯愛情,心卻追隨財利。

馬太福音 10:18
並且你們要為我的緣故被送到諸侯君王面前,對他們和外邦人作見證。

馬可福音 6:20
因為希律知道約翰是義人,是聖人,所以敬畏他,保護他,聽他講論就多照著行,並且樂意聽他。

馬可福音 10:17-22
耶穌出來行路的時候,有一個人跑來跪在他面前,問他說:「良善的夫子,我當做什麼事才可以承受永生?」…

哥林多後書 4:2
乃將那些暗昧可恥的事棄絕了,不行詭詐,不謬講神的道理,只將真理表明出來,好在神面前把自己薦於各人的良心。

雅各書 1:23,24
因為聽道而不行道的,就像人對著鏡子看自己本來的面目,…

鏈接 (Links)
使徒行傳 26:28 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 26:28 多種語言 (Multilingual)Hechos 26:28 西班牙人 (Spanish)Actes 26:28 法國人 (French)Apostelgeschichte 26:28 德語 (German)使徒行傳 26:28 中國語文 (Chinese)Acts 26:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
非斯都說保羅癲狂
27亞基帕王啊,你信先知嗎?我知道你是信的。」 28亞基帕對保羅說:「你想稍微一勸,便叫我做基督徒啊?」 29保羅說:「無論是少勸是多勸,我向神所求的,不但你一個人,就是今天一切聽我的,都要像我一樣,只是不要像我有這些鎖鏈。」…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 11:26
找著了,就帶他到安提阿去。他們足有一年的工夫和教會一同聚集,教訓了許多人。門徒稱為「基督徒」是從安提阿起首。

使徒行傳 26:27
亞基帕王啊,你信先知嗎?我知道你是信的。」

使徒行傳 26:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)