帖撒羅尼迦前書 1:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為我們的福音傳到你們那裡,不僅是藉著話語,也是藉著能力、聖靈和充分的確信。你們知道,為了你們的緣故,我們在你們中間是怎樣為人的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为我们的福音传到你们那里,不仅是藉着话语,也是藉着能力、圣灵和充分的确信。你们知道,为了你们的缘故,我们在你们中间是怎样为人的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為我們的福音傳到你們那裡,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈並充足的信心。正如你們知道,我們在你們那裡,為你們的緣故是怎樣為人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为我们的福音传到你们那里,不独在乎言语,也在乎权能和圣灵并充足的信心。正如你们知道,我们在你们那里,为你们的缘故是怎样为人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為我們的福音傳到你們那裡,不單是藉著言語,也是藉著權能,藉著聖靈和充足的信心。為了你們的緣故,我們在你們中間為人怎樣,這是你們知道的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为我们的福音传到你们那里,不单是藉着言语,也是藉着权能,藉着圣灵和充足的信心。为了你们的缘故,我们在你们中间为人怎样,这是你们知道的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 我 們 的 福 音 傳 到 你 們 那 裡 , 不 獨 在 乎 言 語 , 也 在 乎 權 能 和 聖 靈 , 並 充 足 的 信 心 , 正 如 你 們 知 道 、 我 們 在 你 們 那 裡 , 為 你 們 的 緣 故 是 怎 樣 為 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 我 们 的 福 音 传 到 你 们 那 里 , 不 独 在 乎 言 语 , 也 在 乎 权 能 和 圣 灵 , 并 充 足 的 信 心 , 正 如 你 们 知 道 、 我 们 在 你 们 那 里 , 为 你 们 的 缘 故 是 怎 样 为 人 。

1 Thessalonians 1:5 King James Bible
For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.

1 Thessalonians 1:5 English Revised Version
how that our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; even as ye know what manner of men we shewed ourselves toward you for your sake.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

our.

以賽亞書 55:11
我口所出的話也必如此,決不徒然返回,卻要成就我所喜悅的,在我發它去成就的事上必然亨通。

羅馬書 2:16
就在神藉耶穌基督審判人隱祕事的日子,照著我的福音所言。

哥林多後書 4:3
如果我們的福音蒙蔽,就是蒙蔽在滅亡的人身上。

加拉太書 1:8-12
但無論是我們,是天上來的使者,若傳福音給你們,與我們所傳給你們的不同,他就應當被咒詛。…

加拉太書 2:2
我是奉啟示上去的,把我在外邦人中所傳的福音對弟兄們陳說,卻是背地裡對那有名望之人說的,唯恐我現在或是從前徒然奔跑。

帖撒羅尼迦後書 2:14
神藉我們所傳的福音召你們到這地步,好得著我們主耶穌基督的榮光。

提摩太後書 2:8
你要記念耶穌基督乃是大衛的後裔,他從死裡復活,正合乎我所傳的福音。

in word.

帖撒羅尼迦前書 2:13
為此,我們也不住地感謝神,因你們聽見我們所傳神的道就領受了;不以為是人的道,乃以為是神的道。這道實在是神的,並且運行在你們信主的人心中。

哥林多前書 4:20
因為神的國不在乎言語,乃在乎權能。

哥林多後書 3:6
他叫我們能承當這新約的執事,不是憑著字句,乃是憑著精意;因為那字句是叫人死,精意是叫人活。

but.

詩篇 10:2,3
惡人在驕橫中把困苦人追得火急,願他們陷在自己所設的計謀裡。…

馬可福音 16:20
門徒出去,到處宣傳福音。主和他們同工,用神蹟隨著證實所傳的道。阿們。

使徒行傳 11:21
主與他們同在,信而歸主的人就很多了。

使徒行傳 16:14
有一個賣紫色布匹的婦人,名叫呂底亞,是推雅推喇城的人,素來敬拜神。她聽見了,主就開導她的心,叫她留心聽保羅所講的話。

羅馬書 1:16
我不以福音為恥,這福音本是神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。

羅馬書 15:18,19
除了基督藉我做的那些事,我什麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服,…

哥林多前書 1:24
但在那蒙召的,無論是猶太人、希臘人,基督總為神的能力、神的智慧。

哥林多前書 2:4,5
我說的話、講的道,不是用智慧委婉的言語,乃是用聖靈和大能的明證,…

哥林多前書 3:6
我栽種了,亞波羅澆灌了,唯有神叫他生長。

哥林多後書 10:4,5
我們爭戰的兵器本不是屬血氣的,乃是在神面前有能力,可以攻破堅固的營壘,…

以弗所書 1:17-20
求我們主耶穌基督的神、榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他。…

以弗所書 2:4,5,10
然而,神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛,…

以弗所書 3:20
神能照著運行在我們心裡的大力,充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。

腓立比書 2:13
因為你們立志行事,都是神在你們心裡運行,為要成就他的美意。

雅各書 1:16-18
我親愛的弟兄們,不要看錯了。…

彼得前書 1:3
願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉著耶穌基督從死裡復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望,

in the.

約翰福音 16:7-15
然而我將真情告訴你們,我去是於你們有益的。我若不去,保惠師就不到你們這裡來;我若去,就差他來。…

使徒行傳 2:33
他既被神的右手高舉,又從父受了所應許的聖靈,就把你們所看見、所聽見的澆灌下來。

使徒行傳 10:44-46
彼得還說這話的時候,聖靈降在一切聽道的人身上。…

使徒行傳 11:15-18
我一開講,聖靈便降在他們身上,正像當初降在我們身上一樣。…

哥林多前書 3:16
豈不知你們是神的殿,神的靈住在你們裡頭嗎?

哥林多前書 12:7-11
聖靈顯在各人身上,是叫人得益處。…

哥林多後書 6:6
廉潔,知識,恆忍,恩慈,聖靈的感化,無偽的愛心,

加拉太書 3:2-5
我只要問你們這一件:你們受了聖靈,是因行律法呢,是因聽信福音呢?…

加拉太書 5:5,22,23
我們靠著聖靈,憑著信心,等候所盼望的義。…

提多書 3:5,6
他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。…

希伯來書 2:4
神又按自己的旨意,用神蹟、奇事和百般的異能並聖靈的恩賜,同他們作見證。

彼得前書 1:12
他們得了啟示,知道他們所傳講的一切事,不是為自己,乃是為你們。那靠著從天上差來的聖靈傳福音給你們的人,現在將這些事報給你們;天使也願意詳細察看這些事。

in much.

歌羅西書 2:2
要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧祕,就是基督,

希伯來書 2:3
我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃罪呢?這救恩起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了,

希伯來書 6:11,18,19
我們願你們各人都顯出這樣的殷勤,使你們有滿足的指望,一直到底;…

希伯來書 10:22
並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存著誠心和充足的信心來到神面前。

彼得後書 1:10,19
所以弟兄們,應當更加殷勤,使你們所蒙的恩召和揀選堅定不移。你們若行這幾樣,就永不失腳。…

what.

帖撒羅尼迦前書 2:1-11
弟兄們,你們自己原曉得我們進到你們那裡並不是徒然的。…

使徒行傳 20:18,19,33-35
他們來了,保羅就說:「你們知道自從我到亞細亞的日子以來,在你們中間始終為人如何,…

哥林多前書 2:2-5
因為我曾定了主意,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督並他釘十字架。…

哥林多前書 4:9-13
我想神把我們使徒明明列在末後,好像定死罪的囚犯;因為我們成了一臺戲,給世人和天使觀看。…

哥林多前書 10:33
就好像我,凡事都叫眾人喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,叫他們得救。

哥林多後書 4:1,2
我們既然蒙憐憫,受了這職分,就不喪膽,…

哥林多後書 6:3-10
我們凡事都不叫人有妨礙,免得這職分被人毀謗;…

腓立比書 4:9
你們在我身上所學習的、所領受的、所聽見的、所看見的,這些事你們都要去行,賜平安的神就必與你們同在。

帖撒羅尼迦後書 3:7-9
你們自己原知道應當怎樣效法我們;因為我們在你們中間,未嘗不按規矩而行,…

提摩太前書 4:12-16
不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都做信徒的榜樣。…

彼得前書 5:3
也不是轄制所託付你們的,乃是做群羊的榜樣。

for.

哥林多前書 9:19-23
我雖是自由的,無人轄管,然而我甘心做了眾人的僕人,為要多得人。…

提摩太後書 2:10
所以,我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著那在基督耶穌裡的救恩和永遠的榮耀。

鏈接 (Links)
帖撒羅尼迦前書 1:5 雙語聖經 (Interlinear)帖撒羅尼迦前書 1:5 多種語言 (Multilingual)1 Tesalonicenses 1:5 西班牙人 (Spanish)1 Thessaloniciens 1:5 法國人 (French)1 Thessalonicher 1:5 德語 (German)帖撒羅尼迦前書 1:5 中國語文 (Chinese)1 Thessalonians 1:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
門徒深信福音得蒙聖靈
4被神所愛的弟兄啊,我知道你們是蒙揀選的, 5因為我們的福音傳到你們那裡,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈並充足的信心。正如你們知道,我們在你們那裡,為你們的緣故是怎樣為人。 6並且你們在大難之中蒙了聖靈所賜的喜樂,領受真道,就效法我們,也效法了主,…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 1:1
提阿非羅大人哪,有好些人提筆作書,述說在我們中間所成就的事,是照傳道的人從起初親眼看見又傳給我們的。

羅馬書 15:13
但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力大有盼望!

羅馬書 15:19
甚至我從耶路撒冷直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音。

哥林多前書 9:14
主也是這樣命定,叫傳福音的靠著福音養生。

哥林多後書 6:6
廉潔,知識,恆忍,恩慈,聖靈的感化,無偽的愛心,

歌羅西書 2:2
要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧祕,就是基督,

帖撒羅尼迦前書 2:10
我們向你們信主的人,是何等聖潔、公義、無可指摘,有你們作見證,也有神作見證。

帖撒羅尼迦後書 2:14
神藉我們所傳的福音召你們到這地步,好得著我們主耶穌基督的榮光。

帖撒羅尼迦前書 1:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)