平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 弟兄們,我藉著我們主耶穌基督的名,懇求你們大家言語一致;你們中間不要分裂,而要在同一個心思、同一個目的上得以完備。 中文标准译本 (CSB Simplified) 弟兄们,我藉着我们主耶稣基督的名,恳求你们大家言语一致;你们中间不要分裂,而要在同一个心思、同一个目的上得以完备。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 弟兄們,我藉我們主耶穌基督的名,勸你們都說一樣的話,你們中間也不可分黨,只要一心一意,彼此相合。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 弟兄们,我借我们主耶稣基督的名,劝你们都说一样的话,你们中间也不可分党,只要一心一意,彼此相合。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 弟兄們,我憑著我們主耶穌基督的名,勸你們大家要同心,在你們中間不要分黨,只要在同一的心思、同一的意念上團結起來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 弟兄们,我凭着我们主耶稣基督的名,劝你们大家要同心,在你们中间不要分党,只要在同一的心思、同一的意念上团结起来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 弟 兄 們 , 我 藉 我 們 主 耶 穌 基 督 的 名 勸 你 們 都 說 一 樣 的 話 。 你 們 中 間 也 不 可 分 黨 , 只 要 一 心 一 意 , 彼 此 相 合 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 弟 兄 们 , 我 藉 我 们 主 耶 稣 基 督 的 名 劝 你 们 都 说 一 样 的 话 。 你 们 中 间 也 不 可 分 党 , 只 要 一 心 一 意 , 彼 此 相 合 。 1 Corinthians 1:10 King James Bible Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment. 1 Corinthians 1:10 English Revised Version Now I beseech you, brethren, through the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfected together in the same mind and in the same judgment. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I beseech. 哥林多前書 4:16 羅馬書 12:1 哥林多後書 5:20 哥林多後書 6:1 哥林多後書 10:1 加拉太書 4:12 以弗所書 4:1 腓利門書 1:9,10 彼得前書 2:11 by the. 羅馬書 15:30 帖撒羅尼迦前書 4:1,2 帖撒羅尼迦後書 2:1 提摩太前書 5:21 提摩太後書 4:1 that ye. 詩篇 133:1 耶利米書 32:39 約翰福音 13:34,35 約翰福音 17:23 使徒行傳 4:32 羅馬書 12:16 羅馬書 15:5,6 羅馬書 16:17 哥林多後書 13:11 以弗所書 4:1-7,31,32 腓立比書 1:27 腓立比書 2:1-4 腓立比書 3:16 帖撒羅尼迦前書 5:13 雅各書 3:13-18 彼得前書 3:8,9 divisions. 哥林多前書 11:18 哥林多前書 12:25 馬太福音 9:16 馬可福音 2:21 約翰福音 7:43 約翰福音 9:16 約翰福音 10:19 *Gr: 鏈接 (Links) 哥林多前書 1:10 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 1:10 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 1:10 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 1:10 法國人 (French) • 1 Korinther 1:10 德語 (German) • 哥林多前書 1:10 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 1:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 1:13 弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次定意往你們那裡去,要在你們中間得些果子,如同在其餘的外邦人中一樣,只是到如今仍有阻隔。 羅馬書 12:1 所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當做活祭,是聖潔的,是神所喜悅的,你們如此侍奉乃是理所當然的。 羅馬書 12:16 要彼此同心;不要志氣高大,倒要俯就卑微的人;不要自以為聰明。 哥林多前書 1:11 因為革來氏家裡的人曾對我提起弟兄們來,說你們中間有紛爭。 哥林多前書 3:3 你們仍是屬肉體的,因為在你們中間有嫉妒、紛爭,這豈不是屬乎肉體、照著世人的樣子行嗎? 哥林多前書 11:18 第一,我聽說你們聚會的時候彼此分門別類,我也稍微地信這話。 哥林多後書 13:9 即使我們軟弱,你們剛強,我們也歡喜;並且我們所求的,就是你們做完全人。 哥林多後書 13:11 還有末了的話:願弟兄們都喜樂!要做完全人,要受安慰,要同心合意,要彼此和睦,如此,仁愛和平的神必常與你們同在。 腓立比書 1:27 只要你們行事為人與基督的福音相稱,叫我或來見你們,或不在你們那裡,可以聽見你們的景況,知道你們同有一個心志,站立得穩,為所信的福音齊心努力, 彼得前書 5:10 那賜諸般恩典的神,曾在基督裡召你們得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。 |