約翰福音 7:43
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是眾人因耶穌就產生了分裂;

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是众人因耶稣就产生了分裂;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是眾人因著耶穌起了紛爭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是众人因着耶稣起了纷争。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
群眾因為耶穌的緣故,就起了紛爭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
群众因为耶稣的缘故,就起了纷争。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 眾 人 因 著 耶 穌 起 了 分 爭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 众 人 因 着 耶 稣 起 了 分 争 。

John 7:43 King James Bible
So there was a division among the people because of him.

John 7:43 English Revised Version
So there arose a division in the multitude because of him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約翰福音 7:12
眾人為他紛紛議論,有的說:「他是好人。」有的說:「不然,他是迷惑眾人的。」

約翰福音 9:16
法利賽人中有的說:「這個人不是從神來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。

約翰福音 10:19
猶太人為這些話又起了紛爭。

馬太福音 10:35
因為我來是叫『人與父親生疏,女兒與母親生疏,媳婦與婆婆生疏;

路加福音 12:51
你們以為我來是叫地上太平嗎?我告訴你們:不是,乃是叫人紛爭。

使徒行傳 14:4
城裡的眾人就分了黨,有附從猶太人的,有附從使徒的。

使徒行傳 23:7-10
說了這話,法利賽人和撒都該人就爭論起來,會眾分為兩黨。…

鏈接 (Links)
約翰福音 7:43 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 7:43 多種語言 (Multilingual)Juan 7:43 西班牙人 (Spanish)Jean 7:43 法國人 (French)Johannes 7:43 德語 (German)約翰福音 7:43 中國語文 (Chinese)John 7:43 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
渴者當來就耶穌
42經上豈不是說基督是大衛的後裔,從大衛本鄉伯利恆出來的嗎?」 43於是眾人因著耶穌起了紛爭。 44其中有人要捉拿他,只是無人下手。
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 9:16
法利賽人中有的說:「這個人不是從神來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。

約翰福音 10:19
猶太人為這些話又起了紛爭。

約翰福音 7:42
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)