撒迦利亞書 2:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
與我說話的天使去的時候,又有一位天使迎著他來,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
与我说话的天使去的时候,又有一位天使迎着他来,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那與我說話的天使離去的時候,另有一位天使迎著他來,

圣经新译本 (CNV Simplified)
那与我说话的天使离去的时候,另有一位天使迎着他来,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
與 我 說 話 的 天 使 去 的 時 候 , 又 有 一 位 天 使 迎 著 他 來 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
与 我 说 话 的 天 使 去 的 时 候 , 又 有 一 位 天 使 迎 着 他 来 ,

Zechariah 2:3 King James Bible
And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,

Zechariah 2:3 English Revised Version
And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the angel.

撒迦利亞書 1:9,13,14,19
我對與我說話的天使說:「主啊,這是什麼意思?」他說:「我要指示你這是什麼意思。」…

撒迦利亞書 4:1,5
那與我說話的天使又來叫醒我,好像人睡覺被喚醒一樣。…

撒迦利亞書 5:5
與我說話的天使出來,對我說:「你要舉目觀看,見所出來的是什麼。」

and another.

撒迦利亞書 1:8,10,11
我夜間觀看,見一人騎著紅馬,站在窪地番石榴樹中間,在他身後又有紅馬、黃馬和白馬。…

鏈接 (Links)
撒迦利亞書 2:3 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 2:3 多種語言 (Multilingual)Zacarías 2:3 西班牙人 (Spanish)Zacharie 2:3 法國人 (French)Sacharja 2:3 德語 (German)撒迦利亞書 2:3 中國語文 (Chinese)Zechariah 2:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
見人持準繩
2我說:「你往哪裡去?」他對我說:「要去量耶路撒冷,看有多寬多長。」 3與我說話的天使去的時候,又有一位天使迎著他來, 4對他說:「你跑去告訴那少年人說:『耶路撒冷必有人居住,好像無城牆的鄉村,因為人民和牲畜甚多。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒迦利亞書 1:9
我對與我說話的天使說:「主啊,這是什麼意思?」他說:「我要指示你這是什麼意思。」

撒迦利亞書 2:4
對他說:「你跑去告訴那少年人說:『耶路撒冷必有人居住,好像無城牆的鄉村,因為人民和牲畜甚多。

撒迦利亞書 2:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)