耶利米書 31:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
猶大和屬猶大城邑的人,農夫和放羊的人,要一同住在其中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
犹大和属犹大城邑的人,农夫和放羊的人,要一同住在其中。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
猶大各城的人、耕地的和領著群畜遊牧的,都要一起住在猶大。

圣经新译本 (CNV Simplified)
犹大各城的人、耕地的和领着群畜游牧的,都要一起住在犹大。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
猶 大 和 屬 猶 大 城 邑 的 人 , 農 夫 和 放 羊 的 人 , 要 一 同 住 在 其 中 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
犹 大 和 属 犹 大 城 邑 的 人 , 农 夫 和 放 羊 的 人 , 要 一 同 住 在 其 中 。

Jeremiah 31:24 King James Bible
And there shall dwell in Judah itself, and in all the cities thereof together, husbandmen, and they that go forth with flocks.

Jeremiah 31:24 English Revised Version
And Judah and all the cities thereof shall dwell therein together; the husbandmen, and they that go about with flocks.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

耶利米書 33:11-13
必再聽見有歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,並聽見有人說:『要稱謝萬軍之耶和華,因耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!』又有奉感謝祭到耶和華殿中之人的聲音,因為我必使這地被擄的人歸回,和起初一樣。這是耶和華說的。…

以西結書 36:10
我必使以色列全家的人數在你上面增多,城邑有人居住,荒場再被建造。

撒迦利亞書 2:4
對他說:「你跑去告訴那少年人說:『耶路撒冷必有人居住,好像無城牆的鄉村,因為人民和牲畜甚多。

撒迦利亞書 8:4-8
萬軍之耶和華如此說:將來必有年老的男女坐在耶路撒冷街上,因為年紀老邁就手拿拐杖。…

鏈接 (Links)
耶利米書 31:24 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 31:24 多種語言 (Multilingual)Jeremías 31:24 西班牙人 (Spanish)Jérémie 31:24 法國人 (French)Jeremia 31:24 德語 (German)耶利米書 31:24 中國語文 (Chinese)Jeremiah 31:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華眷愛己民
23萬軍之耶和華以色列的神如此說:「我使被擄之人歸回的時候,他們在猶大地和其中的城邑必再這樣說:『公義的居所啊,聖山哪,願耶和華賜福給你!』 24猶大和屬猶大城邑的人,農夫和放羊的人,要一同住在其中。 25疲乏的人,我使他飽飫;愁煩的人,我使他知足。」…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 31:12
他們要來到錫安的高處歌唱,又流歸耶和華施恩之地,就是有五穀、新酒和油並羊羔、牛犢之地。他們的心必像澆灌的園子,他們也不再有一點愁煩。

以西結書 36:10
我必使以色列全家的人數在你上面增多,城邑有人居住,荒場再被建造。

撒迦利亞書 8:4
萬軍之耶和華如此說:將來必有年老的男女坐在耶路撒冷街上,因為年紀老邁就手拿拐杖。

耶利米書 31:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)